Spanisch -> Deutsch , 1 Satz

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
  • Autor
    Beiträge
  • #719467 Antworten
    Fragenmann
    Teilnehmer

    Ich bin mir gerade nicht sicher, wo hier Übersetzungen von spanischen Sätzen ins Deutsche hingehören, hoffe ich liege nicht falsch.

    Es geht um den hier:

    „Si quieres que me balla echame tu o deja de decir lo que quieres no te perdono“

    Ist sozusagen in nem Chat eines Onlinespiels, also wohl umgangssprachlich.
    Ich frage mich vor allem, was zur Hölle „balla“ sein soll?!

    Danke und Grüße

    #768369 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Ich frage mich vor allem, was zur Hölle „balla“ sein soll?!

    So sieht vaya (presente subjuntivo von „ir“, hier als „pronominal“ also „irse“) aus, wenn man die Rechtschreibung etwas mishandelt 😆

    (also wenn du willst, dass ich weggehe…)
    cuya

    #768370 Antworten
    Fragenmann
    Teilnehmer

    Oh man, darauf wäre ich nie gekommen, vielen Dank 😉

    Den Rest würde ich etwa so übersetzen:

    Wenn du willst, dass ich weggehe, werfe mich raus oder höre auf zu sagen, was du willst – neuer Satz??? – Ich entschuldige mich nicht bei dir (?)

    #768371 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @cuya wrote:

    Ich frage mich vor allem, was zur Hölle „balla“ sein soll?!

    So sieht vaya (presente subjuntivo von „ir“, hier als „pronominal“ also „irse“) aus, wenn man die Rechtschreibung etwas mishandelt

    (also wenn du willst, dass ich weggehe…)
    cuya

    😯 😛 Ohhhhh, was sehen meine Augen, „unsere“ Cuya ist Gott sei Dank zurück!!!!!!
    Es hätte mich auch sehr gewundert, wenn du, wo du immer sooo engagiert warst, dich so einfach zurückziehen würdest.
    Ich freue mich sehr, dich wieder zu sehen!!!!! 😛 😛 😛
    Danke Cuya!!!!!!!

    #768372 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Wenn du willst, dass ich weggehe, werfe mich raus oder höre auf zu sagen, was du willst – neuer Satz??? – Ich entschuldige mich nicht bei dir (?)

    Die Frage, ob „neuer Satz“ habe ich mich auch gestellt . Ich tendiere zu deiner Übersetzung, 100%ig kann es aber nur die Verfasserin sagen (es wäre aber etwas seltsam, wenn z.B „und höre auf zu sagen: Was du willst , verzeihe ich dir nicht“ die „richtige“ Übersetzung wäre 🙄 )


    Ach Gisela…es war nur eine Stippvisite 🙁

    Gracias por tan linda y amable reacción.

    Te deseo un buen finde!



    cuya

    #768373 Antworten
    Fragenmann
    Teilnehmer

    Okay und vielen vielen Dank, super Forum^^

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
Antwort auf: Spanisch -> Deutsch , 1 Satz
Deine Informationen: