Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › "que va"
- Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren, 9 Monaten von bachiller aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
deluxeTeilnehmer
Hallo zusammen,
ich habe diesen Satz gelesen:
En un vuelo de España que va a la Finlandia.Mich irritiert das „que va“, was hier wohl so etwas wie „der geht“ bedeutet.
Ist das eine übliche Redewendung?Ich hätte einfach nur „En un vuelo de España a Finlandia“ gesagt. Wäre das etwa falsch?
Wäre schön, wenn mir das jemand kurz erläutert.
Danke schon mal,
saludosluistTeilnehmer@deluxe wrote:
En un vuelo de España que va a la Finlandia.
…que va a… = der nach … fliegt.
Ja, es klingt etwas überflüssig, aber letztendlich nicht falsch!@deluxe wrote:
das „que va“ … Ist das eine übliche Redewendung?
Es ist keine Redewendung. Siehe zB: „El tren que va cada mañana al centro“ = Der Zug der jeden Morgen ins Zentrum fährt. (que va = der … fährt)
@deluxe wrote:
„En un vuelo de España a Finlandia“. Wäre das etwa falsch?
Nein, das ist völlig korrekt.
Saludos,
Luis.deluxeTeilnehmer¡Gracias por tu explicación!
Vor allem dein zweites Beispiel hat mir sehr geholfen, es zu verstehen.
Saludos
bachillerTeilnehmerdanke für die Erklärung. Eine doch sehr wichtige und häufig gebrauchte Phrase. Das geht aber nur bei Dingen wie „Zug, Schiff, Flugzeug“ wo man dann auch weiß, was diese Sache macht oder? Wie verhält es sich mit Personen und Gegenständen? „El chico que va cada mañana a la escuela.“ (Was würde das bedeuten?)
AnonymInaktiv?
Bei Personen verhält es sich nicht anders als bei „Dingen“Ich fand luist Erklärung sehr deutlich, dennoch ein paar Ergänzungen:
Verb „Ir“ (voy, vas, va, vamos, vais, van) = gehen (und im Kontext auch fahren, besuchen (z.B Schule), fliegen, usw.)
El vuelo va a Finlandia –> el (vuelo) que va a Finlandia (der Flug, der nach F. geht bzw. fliegt)
El chico va cada mañana a la escuela= el (chico) que va a la escuela (der, täglich in die Schule geht bzw. die Schule täglich besucht)Es handelt sich also „nur“ um das Verb „gehen“ in der 3 P.S. in einem Nebensatz.
Ansosten gibt es die Redewendung „¡Qué va!“ Das bedeutet in etwa „ach was““, „I wo!“, „ganz und gar nicht!“ u.a.
cuya
bachillerTeilnehmerDanke für die Erklärung.
-
AutorBeiträge