Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Por favor controla mi tarea
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren, 10 Monaten von luist aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
20maam20Teilnehmer
Hola!
Ich bin Spanischanfänger und möchte gerne wissen, ob meine Spanischsätze richtig sind. Danke für Ihre/Eure Hilfe.
Por favor controla mi frases.
Expresar sorpresa o extrañeza + Subjuntivo (página nueve)
Me sorprende que/Me extraña que/ Me parece raro que muchos españoles consideren/tengan…controla
Me sorprende que mi amiga tenga un trabajo nuevo.
Me extraña que es ya tan más tarde.
Me parece raro que, unos jóvenes austriacos beban muchas bebidas alcohólicas.Hablar de relaciones (página once)
Enrique es un buen amgio mío.
María y Lola son unas compañeras nuestras.controla
Lisa das ist Franz, Ihre neue Arbeitskollegin
Lisa este es Franz, un nuevo colega de trabajo suyo.Bella ist meine neue Freundin
Bella es nuevo novia mío.Wann verwendet man eigentlich mío, suyo?
Referirse a algo o alguien
Un amigo es alguien con quien se puede pensar en voz alta.
Un amigo es una persona a la cual/a la que se puerde llamar a cualquier hora.
La amistad es el camino por el cual/por el que voy.controla
Meine neue Freundin ist eine Person von der man die Liebe lernen kann.
Mi novia nueva es una persona, de quien se puede aprender el amor.Comprar
La clase (no) va tan a menudo al cine como en…
Los españoles leen tanto como los alemanes.
En España, la gente (no) lee tantos libros/ tantas novelas como…
La clase va más/menos a menudo al cine que los españoles.controla
Mi hermana gana dinero tanto como mi madre.
La grupo de español tiene tantos horas de curso como el grupo de aleman.Hablar de propósitios o motivos
Voy al cine para (Infinitiv) pensar, divertirme…
Voy al cine por (Nomen) diversión, evasión…controla
Voy al ciudad para encontrar con mis amigas
Voy al campo de fútbol por diversión o relajaciónGracias
luistTeilnehmerHallo,
wie Du es weißt, ist die Überprüfung einfacher wenn man auch die deutsche Version hat, denn da sieht man die eigentliche Idee die man vermitteln möchte. Also, gibt beides ein.
@20maam20 wrote:Me sorprende que mi amiga tenga un trabajo nuevo.
Me extraña que ya es tan tarde.
Me parece raro que, unos jóvenes austriacos beban muchas/demasiadas? bebidas alcohólicas.muchas = viele
demasiadas = zu viele
@20maam20 wrote:Lisa das ist Franz, Ihre neue Arbeitskollegin
Lisa este es Franz, su nuevo colega de trabajo.Bella ist meine neue Freundin
Bella es mi nueva novia.Wann verwendet man eigentlich mío, suyo?
Das ist meins = eso es mío.
Welche? Meine = Cuál? la mía. (zB: eine Tasche)
—
Ist das Ihres? = Es esto suyo?
Ist das seines? = es esto suyo? ❗ (gleich wie im obigen Satz! Da hilft nur der Kontext!)
Welches Auto, meins oder seins? = Cuál auto, el mío o el suyo?
Welches Auto, meins oder Ihres? = Cuál auto, el mío o el suyo? ❗ (gleich wie im obigen Satz! Auf Kontext achten!)
Guck mal hier: http://mylanguages.org/es/aleman_pronombres.php@20maam20 wrote:
Meine neue Freundin ist eine Person von der man die Liebe lernen kann.
Mi nueva novia es una persona, de quien se puede aprender el amor.El grupo de español tiene tantas horas de curso como el grupo de alemán.
Voy al ciudad para encontrarme con mis amigas (sich treffen = encontrarse)
Die andere Sätze finde ich in Ordnung.
Saludos,
Luis. -
AutorBeiträge