Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Übersetzung "in ewiger liebe", Tattoo
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren, 2 Monaten von
Pippo aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Pippo
TeilnehmerHallo liebe Forum-User,
ich möchte mir gerne ein Tattoo stechen lassen, ein Teil davon wird der Schriftzug „in ewiger liebe“ sein.
Der Hintergrund ist, das mein Vater leider viel zu früh verstorben ist. Er hat die Spanische Sprache sehr gemocht
und auch gut gesprochen, daher möchte ich ihm diese Worte auf Spanisch widmen.
Ich hoffe ihr könnt mir helfen das einfach passend auszudrücken.Mfg
PhilippMallorquinerin
TeilnehmerHallo Pippo,
Das ist sehr schön. Ich denke, du meinst ‚amor eterno‘, aber es wäre gut, eine zweite Meinung zu haben- ich möchte mich nicht irren.
Viele Grüße
Pippo
TeilnehmerDanke Mallorquinerin,
„amor eterno“ habe ich auch von jemand anderem übersetzt bekommen, das klingt sehr schön.
Allerdings will ich mir noch andere Schriftzüge überlegen, und dann in ruhe überlegen was am besten passt.
Gibt es im Spanischen noch Redewendungen oder ähnliches die eben die ewige liebe zu einem Vater ausdrücken?Mfg
Philippluist
TeilnehmerHallo Phillip,
ohne den Rest des Satzes wird es nicht leicht ob „in ewiger Liebe“ als eifach „ewiger Liebe“ oder mit dem „in“ übersetzt werden soll.
Ohne weitere Hinweise würde ich „en amor eterno“ sagen.Nachtrag:
Ja, für Väter würde ich auch sagen:
Permanecerás por siempre en nuestros corazones. ( /… en mi corazón).
Te llevaremos por siempre en nuestros corazones.Saludos,
Luis.Pippo
TeilnehmerHallo,
Danke für die Antwort! Eine freundin hat mir noch
„amor infinito“
vorgeschlagen, also unendliche/endlose Liebe, das gefällt mir bisher
am besten! Kann man das so sagen, und schreibt man das genau so?Mfg
Philipp -
AutorBeiträge