Hallo,
ich fand folgende Regeln:
Adjektive, die nicht der näheren Beschreibung des Subjekts dienen (z.Bsp. Mengenangaben):
– muchos coches (viele Autos)
– tres personas (drei Personen)
wenn man die Eigenschaft besonders hervorheben will:
– la gran casa. – Das tolle Haus.
– Tiene un gran coche. – Er/Sie hat ein großartiges Auto/einen geilen Schlitten.
– el crudo invierno. – Der harte Winter.
– la cruda realidad. – Die nackte/schonungslose Wahrheit.
Hier ändert sich die Bedeutung:
un amigo viejo
(ein Freund – älter an Jahren)
un viejo amigo
(ein Freund – über lange Zeit)
la mujer pobre
(die arme Frau – ohne Geld)
la pobre mujer
(die arme Frau – bedauernswert)
un hombre grande
(ein großer Mann – Körpergröße)
un gran hombre
(ein großartiger Mann – persönl. Eigenschaften)
la España húmeda
der regenreiche (feuchte) Teil Spaniens
la húmeda Galicia
Galicia, diese feuchte Region
la España decadente del siglo XVII
das dekadente Spanien des 17. Jh.
la decadente España
das im Niedergang begriffene Spanien