@Lisema wrote:
Hallo Forum,
ich habe immer den Zweifel, wie ein Deutsche die nächste Sätzen schreiben/sagen würde.
Beispiele:
– Me he acordado de que no te he dicho que no puedo ir.
– Ich habe mich erinnert, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich nicht gehen kann.
– No noté que no escribí el nombre que ella me indicó.
– Ich habe nicht bemerkt, dass ich den Namen nicht geschrieben habe, den sie mir gezeigt hat. /, der sie mir gezeigt hat. – nicht korrekt
– Ich habe nicht bemerkt, dass ich den Namen nicht geschrieben habe, dass sie mir gezeigt hat. – nicht korrekt
– Solo quería aclararte, en el caso de que te esperes otra cosa.
– Ich wollte es dir nur erklären, im Fall, dass du etwas anders erwartest.
Danke!!
Hallo lisema,
Deine Sätzte sind o.k.
– Ich habe mich erinnert, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich nicht gehen kann.
alternativ: Mir ist eingefallen, dass ich ……
– Ich habe nicht gemerkt, dass ich den Namen nicht notiert habe, den sie mir angegeben/gesagt/gezeigt hat
– Ich wollte es dir nur erklären, falls du etwas anders erwartest / erwartet hast.