Zweifel: ‚aussehen‘

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
  • Autor
    Beiträge
  • #721626 Antworten

    Hallo, ich habe den nächsten Zweifel:

    In dem Satz ‚Aale sind silberglänzende Fische, die aussehen wie Schlangen‘, könnte ich auch sagen ‚Aale sind silberglänzende Fische, die wie Schlangen aussehen‘?

    Danke

    #774951 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Ja, das wäre richtig
    Aber im Deutschen sagt man nicht, dass man einen Zweifel hat, man hat ein Problem oder man ist unsicher.
    Ich würde nie sagen, dass ich einen Zweifel mit imperfecto oder indefinido habe sondern dass ich Probleme habe oder unsicher bin, es wäre möglich zu sagen, dass ich bezweifele dass mein Satz richtig ist oder ich die richtige Zeitform wählte.

    #774952 Antworten

    Gute Beobachtung, Apfelsine, ich wusste es nicht- das nächste Mal werde ich es richtig schreiben, vielen Dank.

    #774953 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @Apfelsine wrote:

    Aber im Deutschen sagt man nicht, dass man einen Zweifel hat, man hat ein Problem oder man ist unsicher

    Wir haben auch manchmal Zweifel!, und der Satz: „ich habe den nächsten Zweifel“ ist für mich vollkommen normal und vor allem richtig! Ich habe auch manchmal Zweifel ob ich die richtige Zeitform gewählt habe, oder ob da
    nun subjuntivo hingehört oder nicht…………also für mich liest sich das nicht verkehrt. Sorry Apfelsine!

    #774954 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Für mich hört es sich nicht richtig an, gisela, vielleicht nicht direkt als falsch, da könnte ich dir entgegen kommen, aber nicht als gutes Deutsch. Du brauchst da nicht „sorry“ zu sagen, Menschen haben oft ein unterschiedliches Sprachempfinden, auch die Region in der man lebt spielt eine Rolle.

    #774955 Antworten

    Danke Gisela und Apfelsine, ja kein Problem, manchmal werde ich ‚Zweifel‘ verwenden und manchmal ‚Problem‘.

    #774956 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Wie sehr auch unter Muttersprachlern Dinge verschieden gesehen werden beweisen ja auch Aufsatzkorrekturen und in meiner Familie konnte man stundenlang wegen bestimmter Formulierungen „streiten“, das machte uns allen Spaß.

    Auch meine spanische Freundin sagt, dass wenn man eine Fremdsprache als Fremdsprache lernt, also nicht als Kleinkind, würde man zwar ausgezeichnet sprechen können aber dennoch nie wie ein Muttersprachler. Meine Freundin lebt schon seit über 20 Jahren in Deutschland, sie spricht sehr gut, kann alles ausdrücken, aber sie ist nicht zweisprachig.

    Ich fühle mich meiner Muttersprache sehr verbunden und würde nie im Ausland leben wollen, dieser Mangel an Perfektion würde mich sehr stören.

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
Antwort auf: Zweifel: ‚aussehen‘
Deine Informationen: