Brauche Hilfe beim Übersetzen

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Autor
    Beiträge
  • #721685 Antworten
    Ruhrschwabe
    Teilnehmer

    allo Leute,
    mein Spanisch ist echt mies, da ich keine Möglichkeit habe, es konsequent zu üben und auch keine Spanier kenne, mit denen ich das bisschen reden könnte, was ich kann.
    Kurse sind mir zu teuer (zu wenig Mitschüler) und ehrlich gesagt, habe ich abends kaum noch die Muße, mich zum lernen zu bewegen. jaja… faul, ich weiß, aber ich mag nach 9 Stunden Stress im Büro einfach net mehr.

    Daher ist meine Möglichkeit, mein bissle Spanisch zu verbessern, der Weg, mir Lieder zu übersetzen. Das gelingt mal mehr und mal weniger gut, aber bei einem Lied stehe ich echt auf dem Schlauch.

    Ich kann zwar google-translator befragen, aber das gibt immer nur ein seltsames Ergebnis. IN dem Kurs, den ich belegt habe „A1“ habe ich keine Zeiten gelernt.
    Den folgenden Text habe ich dann doch mal versucht zu übersetzen, aber ich glaube an einigen Stellen ist es etwas unsinnig, was ich mir da heraus gesucht habe.

    Das Lied ist übrigens wunderschön und genau meine Musikrichtung, höre fast nur spanisch bei Musik.

    Tu amistad me hace bien: (von Alex Campos)

    Se encuentra el aire con el aguacero
    Se tiñe el cielo de azul sincero
    Son los acordes de un beso al te quiero
    Es un poema el que vives por dentro.

    Es como lluvia que alimenta el río,
    Como la fuerza que sostiene el brillo
    Es ese brillo que alumbra el camino
    En mi camino estarás, mi amigo.

    No encuentro las palabras que expliquen lo que siento
    Sin verte sé que estás es importante lo comprendo,
    Tal vez nunca te vea, pero en Dios tu y yo sabemos
    Nos une la esperanza, una fe y nuestro credo.

    No hay alegría sin un buen sentido
    No hay un abrazo que no quite el frío.
    En tu amistad me siento como niño.
    En tu consejo yo regreso al nido.

    En esa cara que me lleva al cielo
    En medio de tormentas y aguaceros.
    He dicho y es cierto que me rindo
    Por eso sé que yo te necesito.

    No encuentro las palabras que expliquen lo que siento
    Sin verte sé que estás es importante lo comprendo,
    Tal vez nunca te vea, pero en Dios tu y yo sabemos
    Nos une la esperanza, una fe y nuestro credo.

    Soy poeta trovador que va por el sendero
    Soñando con un día encontrarme con el dueño
    Aunque no soy perfecto, no me rindo. No te llevo.
    Si juntos caminamos llegaremos a ese cielo.

    La amistad es un tesoro como perla que no encuentro.
    Lo que sé: tú amistad me hace bien.
    Es verdad así lo siento, eres parte de mis sueños
    No te miento: Tu amistad me hace bien.

    Como aire en el verano,
    Como abrigo en el invierno,
    Tú, tu amistad me hace bien.

    Aunque a veces nos fallemos
    La amistad no dejaremos,
    Volveremos a este encuentro.
    Tu amistad me hace bien.

    Tu amistad me hace bien
    Me hace bien
    Tu amistad me hace bien.

    Und hier mein Übersetzungsversuch:

    Die Luft trifft den Regenguss
    Es ist blauer Himmel aufrichtig gefärbt
    Sie sind die Akkorde von einem Kuss von „ich liebe dich“
    Es ist ein Gedicht, das du lebst im Inneren.

    Es ist wie regen, der den Fluss speist,
    Wie die Kraft, die den Glanz erhält.
    Es ist dieser Glanz, der den Weg erleuchtet.
    Auf meinem Weg bist du es, mein Freund.

    Ich finde keine Worte, um zu erklären, wie ich mich fühle
    Ich weiß nicht, ob du verstehst, was wichtig ist,
    Vielleicht habe ich dich noch nie gesehen, aber du und ich kennen Gott
    Uns vereint die Hoffnung, der Glauben und unsere Gesinnung.

    Es gibt keine Freude ohne ein gutes Gefühl
    Es gibt keine Umarmung die nicht die Kälte nimmt.
    In deiner Freundschaft fühle ich mich wie ein Kind.
    Mit deinem Rat kehre ich ins heimische Nest zurück.

    In diesem Gesicht, das mich in den Himmel bringt
    In mitten der Stürme und Regengüsse.
    Ich sagte, und es ist wahr, dass ich aufgebe
    Daher weiß ich, ich brauche dich.

    Ich finde keine Worte, um zu erklären, wie ich mich fühle
    Ich weiß nicht, ob du verstehst, was wichtig ist,
    Vielleicht habe ich dich noch nie gesehen, aber du und ich kennen Gott
    Uns vereint die Hoffnung, der Glauben und unsere Gesinnung.

    Ich bin ein Dichter, ein Troubadour, der auf dem Weg ist
    Ich träume davon, eines Tages treffe ich den Herren.
    Ich bin zwar nicht perfekt, ich gebe nicht auf. Ich werde es nicht nehmen.
    Wenn wir zusammen gehen erreichen wir diesem Himmel.

    Freundschaft ist ein Schatz wie eine Perle die nicht gefunden wird.
    Was ich weiß: Deine Freundschaft tut mir gut.
    Es ist wahr, so tut es mir leid, du bist Teil meiner Träume.
    Ich belüge dich nicht: Deine Freundschaft tut mir gut.

    Wie Luft im Sommer
    Wie der Mantel im Winter,
    Du, deine Freundschaft tut mir gut.

    Auch wenn wir manchmal scheitern,
    die Freundschaft bringt uns nicht auseinander.
    wir kommen immer wieder zueinander.
    Deine Freundschaft tut mir gut.

    Deine Freundschaft tut mir gut.
    Tut mir gut
    Deine Freundschaft tut mir gut.

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
Antwort auf: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Deine Informationen: