Sätze mit "werden"

Ansicht von 9 Beiträgen – 1 bis 9 (von insgesamt 9)
  • Autor
    Beiträge
  • #721700 Antworten
    Flameftbk
    Teilnehmer

    Hallo Leute,

    ich brauche eure Hilfe.
    Ich frage mich, wie ich Sätze die im Deutschen „werden“ beinhalten, sich aber trotzdem auf die Gegenwart oder eben Vergangenheit beziehen, ins Spanische übersetzt werden.

    Ich möchte zum Beispiel sagen: Es gibt Kinder, die ihre Familien verlassen, weil sie von ihren Eltern geschlagen/missbraucht werden.

    –> Hay niños que abandonan sus familias porque — und dann?

    Wie gehe ich jetzt mit dem Satz um? Verwende ich dann Futur? Ich bin gerade echt verwirrt und komme mir total blöd vor. Würde mich über eine gute Erklärung freuen, die mit meiner Verwirrung aufräumt.

    LG

    #775226 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hay niños que abandonan a sus familias porque van pegado por sus padres.

    ir = unter anderem auch werden

    Los niños pequeños van lavado/bañado por su madre. Die kleinen Kinder werden von der Mutter gewaschen/gebadet.

    #775227 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    @ gisela ich hätt es anders übersetzt
    spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/der-kleine-schlingel-werden-t5440.html

    hay ninos que abandonan/dejan su hogar/sus familias porque son maltratados/abusados/sus padres les pegan/ los maltratan

    #775228 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @ Ursula, hier wird aber ausdrücklich nach dem „werden“ gefragt………….und das wird mit „ir“ ausgedrückt …..also „van pegado“!!!!!

    #775229 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    Hi Gisela,
    der Satz ist ein Passivsatz -„werden geschlagen“- und hat nichts mit dem Futur zu tun. 😉

    los ninos son/están siendo bañados (por su madre) (ahora, nicht morgen)

    Salu2,
    Rolli
    ah, y saludos también de Cuya! 😆

    http://espanol.lingolia.com/de/grammatik/verben/passiv
    Gebrauch des „Passiv“ ↑
    „werden“ auf Spanisch ↓

    http://spanisch.forumprofi.de/zum-nachschlagen–f16/das-verb-werden-auf-spanisch-t8.html

    #775230 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Ja, das deutsche werden ist zweideutig, auch ein Spanier fragte schon danach.
    Es kann für das Futur gebraucht werden aber dann doch mit der Präposition a? Voy a trabajar.
    Und es wird für das Passiv gebraucht, die Kinder mißhandeln sich ja nicht selber sondern sie werden mißhandelt.

    #775231 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Flameftbk wrote:

    Hallo Leute,


    Ich möchte zum Beispiel sagen: Es gibt Kinder, die ihre Familien verlassen, weil sie von ihren Eltern geschlagen/missbraucht werden.

    –> Hay niños que abandonan sus familias porque — und dann?
    ….

    LG

    ich möchte auch noch :mrgreen:

    hierbei handelt es sich um Vorgangspassiv (nicht futur) und das wird gebildet mit „ser“ und Partizip

    Beispiel in presente:
    sie werden verfolgt – son perseguidos por…

    sie werden geschlagen – son golpeados por…

    je nach Zeit muss konjugiert werden.

    in Deinem Beispiel:
    Hay niños que abandonan sus familias…

    …porque están siendo maltratados por sus padres

    …porque son maltratados por sus padres

    …porque sus padres los maltratan – kein Passiv


    Grüße an rolli und cuya 😀

    #775232 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    ¡Qué lío! 😆

    Nun weiß ich, wie ich ALLE aus den „Löchern“ holen kann…………….tadaaaaaaaaaaaaa 😛 😆 8)

    Nun, ich habe es so gelernt, dass das „werden“ mit: verse, encontrarse hallarse, ….drücken einen Zustand aus, der Urheber wird meistens mit angegeben.

    …mit quedar,resultar= werden
    drücken einen passiven Vorgang einschließlich der Folgen aus.

    …..mit ir,venir = werden
    werden auch ir und venir statt ser und estar verwendet

    Und genau diese Sätze haben wir auch geübt, und zwar mit ir!!!!! Leider finde ich jetzt nicht soo schnell diese Übungen, werde aber irgendwann mal stöbern!

    Da steh ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor………( Johann Wolfgang von Goethe) 🙄 8)

    @Rolli schön dich zu sehen 😛 …….ganz liebe Grüße zurück, ich bin zwar in FB, fühle mich aber ehrlich gesagt, nicht wohl dort. 😕

    #775233 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    @gisela wrote:

    ¡Qué lío! 😆

    Nun weiß ich, wie ich ALLE aus den „Löchern“ holen kann…………….tadaaaaaaaaaaaaa 😛 😆 8)

    Nun, ich habe es so gelernt, dass das „werden“ mit: verse, encontrarse hallarse, ….drücken einen Zustand aus, der Urheber wird meistens mit angegeben.

    …mit quedar,resultar= werden
    drücken einen passiven Vorgang einschließlich der Folgen aus.

    …..mit ir,venir = werden
    werden auch ir und venir statt ser und estar verwendet

    Und genau diese Sätze haben wir auch geübt, und zwar mit ir!!!!! Leider finde ich jetzt nicht soo schnell diese Übungen, werde aber irgendwann mal stöbern!

    Da steh ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor………( Johann Wolfgang von Goethe) 🙄 8)

    @Rolli schön dich zu sehen 😛 …….ganz liebe Grüße zurück, ich bin zwar in FB, fühle mich aber ehrlich gesagt, nicht wohl dort. 😕

    Wenn ich mich nicht irre werden quedar und resultar doch mit einem Adjektiv oder einem verbunden nicht mit einem Verb wie beim Passiv verbunden, werden ist hier ein Vollverb, das hat mit dem Passiv nichts zu tun.
    Ich besuchte heute meine spanische Freundin die ja Muttersprachlerin ist und ihr ist es gänzlichst unbekannt dass man mit ir ein Passiv bilden kann.

Ansicht von 9 Beiträgen – 1 bis 9 (von insgesamt 9)
Antwort auf: Sätze mit "werden"
Deine Informationen: