Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › brauche hilfe bei der analyse
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 9 Jahren, 11 Monaten von ursula aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
7. Dezember 2014 um 17:15 Uhr #721804yellowstarTeilnehmer
hallo könnte jemand dazu eine analyse schreiben ? 🙂
Manuela Ferrero ganaba 500 Pesetas al mes sirviendo en casa de unos senores alemanes en Madrid. era 1960, tenía 21 anos y las 500 Pesetas no le daban para nada. ´´unos amigos se fueron a trabajar a alemania y allí me consiguieron un contrato para irme unos meses más tarde.´´, recuerda la soriana Marina Mittländer, de 64 anos. pero alemania le gustó mucho. era el 19 de marzo de 1962. marina queería ayudar a sus padres a pagar las deudas. En Alemania la trataron muy bien. ´´a mí me fueron a esperar a la estación, y nos hablaron en castellano porque el jefe de la fábrica había vivido en Argentina. nos dieron un ramo de claves´´, anade. pero no todos los 2.3 milliones de espanoles que emigraron a Europa en esos anos lo hicieron de manera regular. El régimen franquista quería dirigir la emigración en función de la econo´mía espanola. quiso evitar que se marchara la mano de obra cualificada porque la necesitaba para la industria patria, y en cambio propició el éxodo en las regiones má pobres. El régimen tampoco quería que salieran del país los disidentes políticos por miedo a que dieran mala imagen de Espana y se organizaran en el exterior. por ello, alemania, un país profundamente anticomunista, era una buena poición. en 1973, ano en que alemania dejo de solicitar mano de obra a espana vivían en el país 185.000 trabajadores espanoles. la Colonia espanola ascendía entonces a 300.000 personas. luego se redujo de forma continua hasta 1986, ano en que quedaban unos 130.000. desde entonces se mantiene estable. pero muchos no hablaban alemán. Manuela Ferrero reconoce que aun hoy no lo habla bien y no sabe leer niescribir enm aleman. Manuela se cáso con un italiano y en casa inventaron ´´un idioma nuestro, mezcla de espanol, alemán e italiano.´´ el caso de marina mittländer fue distinto. ´´no me dediqué completamente a trabajar pensado en el regreso, como hacían muchos´´, asegura. marina se integró, se casó con un alemán, cuyo apellido adoptó, y se esforzó por aprender el idioma correctamente. marina vive hoy en francfort y se siente bien integrada. no siente anoranza. a Manuela sí le gustaría volver, sobre todo para cuidar de sus padres, que viven aún en ledesma. ´´al principo sentí nostalgia. pero no me puedo quejar: aquí me han acogido muy bien y no me han hecho echar en falta mi tierra.„
9. Dezember 2014 um 09:02 Uhr #775440ursulaTeilnehmerUff – Analyse ist schwierig
http://www.wege-zum-abitur.de/2008/05/analyse-im-fach-spanisch/13. Dezember 2014 um 18:17 Uhr #775439TaoTeilnehmerAufgrund der Missachtung der Forenregeln (in verschiedenen Punkten) schließe ich das Thema.
Für das Erledigen der Hausuafgaben sind wir nicht zuständig.
(Und mehrfach über das Forum verstreut dieselbe dreiste Frage zu stellen, macht es nicht besser.) -
AutorBeiträge
- Das Thema „brauche hilfe bei der analyse“ ist für neue Antworten geschlossen.