Kann jmd dies bestätigen?

  • Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 9 Jahren von Anonym aktualisiert.
Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #721989 Antworten
    fry346
    Teilnehmer

    Hi Leute,

    ich bin mir mit einer Übersetzung unsicher.
    Kann jmd., der es sicher weiß, folgendes bitte kontrollieren?

    Life is about making choices.

    = La Vida es acerca de hacer decisiones.

    oder wäre das besser?

    = La Vida es acerca de tomar decisiones.

    Es ist wirklich wichtig, dass die Übersetzung exakt ist.

    Viele Grüße
    fry

    #775723 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @fry346 wrote:

    Life is about making choices.
    = La Vida es acerca de hacer decisiones.

    Der englische Satz heißt doch:“ Leben bedeutet eine Wahl zu treffen.“

    Dann käme für mich nur “ Vivir significa tomar decisiones.“ in Frage.

    „acerca de“ = in Bezug auf

    #775724 Antworten
    fry346
    Teilnehmer

    Hi gisela.

    Das Schwierige ist, dass die Übersetzung von dem englischen Satz ins Deutsche nicht deutlich ist.

    Life is about making choices.
    „Das Leben besteht aus Entscheidungen.“ Wäre eine sinngemäße Übersetzung.
    „Das Leben handelt vom Treffen von Entscheidungen.“ Wäre eher die wörtliche Übersetzung.

    Daher geht es mit auch um die exakte Übersetzung. Vorzugsweise aus dem Englischen ins Spanische.
    Kann ich andernfalls wenigstens sagen, dass: „Das Leben besteht aus Entscheidungen.“ = „La Vida es acerca de hacer decisiones.“ ist?

    Oder ist dann hier wie gerade erwähnt „acerca de“ völlig falsch.
    Vivir bedeutet ja „zu leben“, daher muss es schon la Vida sein, es geht ja um das Leben.

    #775725 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    Ich empfehle:

    La vida es tomar decisiones

    Vivir es tomar decisiones

    oder wie Gisela sagte: La vida significa tomar decisiones

    Alle Sätze sind üblich. Die Varianten mit „…es acerca de tomar…“ finde ich zu wortreich, was gerade so einen Satz utergräbt.

    Atte,
    LuisT

    #775726 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Danke Luist 😛

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Kann jmd dies bestätigen?
Deine Informationen: