Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Marktplatz – Verkaufen, Suchen, Tauschen › suche Ausgabe des ECOS- Spanischheftes über Argentinien!!!!
- Dieses Thema hat 12 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 10 Monaten von ramp aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
nina84Teilnehmer
Hallo Ihr alle,
ich suche die Ausgabe der ECOS- Zeitschrift über Argentinien!
Leider ist dieses Heft schon vergriffen, weil es (ich glaube) 2005 rausgekommen ist.
Besitzt jemand dieses Heft und wäre bereit, es zu verkaufen?Liebe Grüße, Nina
ursulaTeilnehmerJa – Die Juli Ausgabe 2005 also 07/05 ist über Buenos Aires-
Ich könnte dir aber nur anbieten, den einen oder anderen Artikel zu kopieren, da ich meine Sammlung
nicht auflösen möchte.el viejoTeilnehmerHallo Nina,
auch ich habe das gesuchte Heft, könnte Dir aber ebenfalls nur Kopien machen . Wenn alle Seiten, dann wäre das eine aufwendige Angelegenheit. Aber vielleicht könnten Ursula und ich uns die Arbeit teilen.
Viele Grüße
El viejo.nina84TeilnehmerHallo ihr zwei,
schade, dass keiner von euch verkaufen will, aber das Angebot nehme ich gerne an, wenn wir uns auf einen Preis einigen können. Wieviel wollt ihr denn dafür haben (abgesehen vom Porto)?
Oder wäre eine(r) von euch bereit, mir das Heft zu leihen? Klar ihr kennt mich nicht aber ich bin wirklich zuverlässig!!
Dann würde ich das kopieren und zurückschicken und ihr hättet keinen Stress damit!Liebe Grüße, Nina
ursulaTeilnehmer´Sorry – ausleihen ist auch nicht drin. Aber apropos Ausleihen. Hast du in der Bibliotek euerer Stadt nachgefragt,? die haben oft auch die Ecos.
Ansontsten ist die Frage ob du das ganze Heft inclusive Umschlag kopiert haben willst. Und ob in Farbe
oder Schw/weiss. Da mein DRucker zur Zeit spinnt, müßte ich es im Schreibwarenladen machen lassen.
Keine Ahnung was die für eine Kopie wollen.
Ursulael viejoTeilnehmerHola Nina,
ich muss mir das mal ansehen, wieviel Seiten man da wirklich kopieren muss, da man sich die Seiten mit Anzeigen, Vorschau, Rezensionen usw. vermutlich sparen kann.
Hast Du denn das Heft schon mal gesehen, bei Bekannten oder so? Dann könntest Du eventuell selbst selektieren, was Du kopiert haben willst bzw. was nicht. Auch die Idee von Ursula, in der Stadtbibliothek nachzuschauen, ob es dort zu haben ist, ist sehr gut. Jedenfalls werde ich mal anfangen zu rechnen, um dir sagen zu können, was das kosten könnte. Billig wird es auf jeden Fall nicht, da die Farbe für Inkjets ziemlich teuer ist. Und man sollte Originaltinte verwenden. Denn mit „nachgemachten“ habe ich mir schon einen kompletten Drucker kaputtgemacht.
Also, „un momento, por favor“.
Muchos saludos
El viejo.nina84TeilnehmerHey Ihr zwei,
find ich super von euch, dass ihr euch so bemüht habt! Aber der Tipp mit der Bücherei war gut- ich hab das Heft jetzt 😀 (Hätt ich ja auch mal selber drauf kommen können!)
Trotzdem noch mal DANKE für euer Angebot und viele Grüße nach Stuttgart und Frankfurt,Nina
ursulaTeilnehmerDe nada – immer wieder gerne
Saludos
Ursulael viejoTeilnehmerTambién de mi: ¡muy bién!
Hasta la proxima vez.
El viejorampTeilnehmer@el viejo wrote:
También de mi: ¡muy bién!
darf ich?
es bedarf nur eine Kleinigkeit, um richtig Spanisch zu sein:
también de mi parte: ¡muy bien!
pienso que puede ser útil precisarlo para una próxima ocasión… 🙄
saludos,
ramp
nina84Teilnehmer😉
Da sich mein Spanisch- Wortschatz durch lange „Nicht- Nutzung“ auf ein Minimum reduziert hat, nehme ich gerne mit den wenigen Worten von el Viejo vorlieb, von denen ich dreieinhalb verstehe und mir damit einen Sinn basteln kann.
Trotzdem nie verkehrt, auch die korrekte Version zu kennen!el viejoTeilnehmerHola ramp,
no hasta ahora leo tu observación o corrección de mi „también de mi: …“
¡Muchas gracias! Y quisiera pedir, que cada vez, cuando hago una falta, corrigesme.
Supongo, que esta vez hay muchas faltas.
¡Buenas noches!
El viejorampTeilnehmer@el viejo wrote:
Hola ramp,
hasta ahora no había leído tu observación o corrección de mi „también de mi: …“
¡Muchas gracias! Y quisiera pedir que cada vez que haga una falta me corrijas .
Supongo que esta vez hay muchas faltas.
¡Buenas noches!
El viejohola viejo,
te he corregido un poco este escrito.
No te preocupes: estaré vigilando tus fallos en español 😉un cordial saludo,
ramp
-
AutorBeiträge