Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Bitte, den Brief bitte ergänzen…
- Dieses Thema hat 7 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 6 Monaten von
ursula aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Lu22
TeilnehmerHola,
also wo soll ich beginnen…ich soll einen Brief auf Spanisch an mein Lehrerin schreiben, am Anfang hatte ich einen Text auf Spanisch geschrieben und wollte den nur noch auf Deutsch zusätzlich reinschreiben und dann gefiel mir der Deutsche Text doch viel besser, so dass aus „Bitte Korrektur lesen“ –> „Bitte den Brief ergänzen“ wurde. Ich muss auch auf die Akzente etc. achten wo ich auch immer wieder was vergessen. Danke für so ein tolles Spanisch Forum, echt super! 😉
So hier ist der Brief (carta):
___________________________________________________________________________________________
Hallo Frau Müller,wie geht es Ihnen? Ich hoffe Sie haben diesen Brief erhalten! Mein Name ist Joe Bend und ich bin 17 Jahre alt und wohne in Mannheim an der Ruhr. Ich bin 1,8m groß und habe blaue Augen und braunes kurzes Haar. Im Moment trage ich einen braunen Pullover und eine blaue Jeans. Ich habe die Schuhgröße 42 und trage braune Schuhe.
Ich wohne in einem Haus mit meinen Eltern und meinen 2 Geschwistern mit Ingrid der Katze. Meine Eltern sind beide berufstätig. Mein Bruder Benno, 15 geht noch zur Schule, genauso wie meine Schwester Julia, 12. Unsere Katze heißt Laura und hat Schwarz/weißes Fell. Ich gehe im Moment auf das Berufskolleg in Mannheim. Meine Lieblingsfächer sind Informatik, Englisch und Spanisch natürlich!^^
Ausserhalb der Schule leite ich eine Jugendgruppe, lese Bücher, arbeite am PC und gehe gerne ins Kino.
Ich hoffe Sie konnten sich ein Bild von mir machen. Was haben Sie für Hobbies?Mit freundlichen Grüßen
Joe Bend
_________________________________________________________________________________________
Mannheim, de 22.01.2009
Hola señora Mueller,¿Comó estas usted? ) ¡Le espero han recibido la carta! Mi nombre es Joe Bend y tengo diezisiete años y vivo en Mannheim en la disentería. Soy de 1,8 m (wie schreibt man das auf Spanisch aus?) de tamaño y tengo ojos azules y cabellos cortos marrones. De momento llevo un jersey marrón y vaqueros azules. Tengo el tamaño de zapato cuarentaidos y llevo zapatos marrones. Vivo en una casa con mis padres y mis dos hermanos con Ingrid del gato. Mis padres son activos ambos. Mi hermano Benno, 15 va todavía a la escuela, tan cómo mi hermana Julia, doce. Nuestro gato se llama Laura y tiene negro/blanco el pellejo. De momento voy en la escuela de graduado escolar de profesión en Mannheim. ¡Mis compartimentos de favorito son naturales la informática, inglés y español! ^^ (Wie schreibe ich das wenn ich nur Spanisch mit „natürlich auch Spanisch“ schreiben möchte?) Fuera de la escuela dirijo un grupo juvenil, leo libros, trabajo en el PC y voy con mucho gusto en el cine. Le espero podían hacerse una imagen mes. ¿Que usted tiene para Hobbies?
Un cordial saludo
Joe Bend
__________________________________________________________________________________________
Ich hoffe das ist verständlich und das geht auch, ich wollte eigentlich nicht mit einer anderen Form, als mit dem Presents schreiben, da wir das Andere alles noch nicht hatten, aber ich komm wohl nicht drum rum! DANKE für EURE Hilfe!!!ursula
Teilnehmer[ meinen 2 Geschwistern mit Ingrid der Katze. Unsere Katze heißt Laura ❓
Wie denn nun – heißt sie nun Ingrid oder Laura?
Das Verbessern, ist besser für die Profies. 😉
Anonym
InaktivMannheim, de 22.01.2009
Hola señora Mueller,¿Comó está usted? ¡Espero haya recibido la carta! Mi nombre es Joe Bend [s:2hu0ncpw]y[/s:2hu0ncpw] , tengo diecisiete años y vivo en Mannheim an der Ruhr Mido 1,80 m (von „medir) y tengo ojos azules y cabellos cortos marrones. De momento llevo un jersey marrón y vaqueros azules. Uso (von usar) el tamaño de zapato cuarentaidos y llevo zapatos marrones. Vivo en una casa con mis padres y mis dos hermanos con Ingrid el gato (Ingrid la gata?). Mis padres trabajan ambos. Mi hermano Benno, tiene 15 años y va todavía a la escuela, tan cómo mi hermana Julia, de/ que tiene doce /años. Nuestro gata se llama Laura (was nun?) y tiene una piel blanca y negra (es blanca con manchas blancas, o.ä). De momento voy a una escuela de graduado escolar de profesión en Mannheim. Mis asignaturas favoritas son las ciencias naturales,la informática, inglés y por supuesto el español. Fuera de la escuela dirijo un grupo juvenil, leo libros, trabajo en el PC/ ordenador y voy con mucho gusto al cine. Espero que pueda hacerse una imagen de mi persona. ¿Cuáles son sus aficiones?
Saludos
cuyaUn saludo cordial
Joe BendLu22
TeilnehmerMuchas Gracias cuya!!!
Oh, wo ich es gerade lese…tut es mir leid! Vielen herzlichen Dank dafür!!!
Ist die Floskel am Ende, das spanische „Mit freundlichen Grüßen“?Gruß
Lu22Anonym
InaktivUppsss!!
Aus irgendeinem dummen Grund steht „un saludo cordial“ außerhalb deines Textes/Zitates. Nur die Stellung habe ich verändert. Ja, das bedeutet in etwa mit freundlichen Grüßen (wörtlich eher höffliche , aber es wird wie hier verwendet)
cuyaursula
TeilnehmerWie heißt nun Katze? Laura oder Ingrid?
neugrig binLu22
TeilnehmerEs waren alles nur Synonyme, denn ich weiß ja nicht ob mein Lehrerin hier nach schaut…aber sie heißt weder Laura noch Ingrid, sondern Kira!^^
Gruß
Lu22ursula
TeilnehmerDanke – neugier befriedigt.
-
AutorBeiträge