Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › los inmigrantes en EEUU – Korrektur von Übungstext =)
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 10 Monaten von lena1990 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
lena1990Teilnehmer
😀 Hola,
schreiben Montag eine Klausur. Habe mal einen zusammenfassenden Text geschrieben über das Thema „lateinamerikanische Einwanderer in der USA“. Wäre super, wenn jemand den Text mal durchlesen und auch Fehler korrigieren könnte. Ich bin mir auch unsicher, wann ich „emigrantes“ und wann ich „inmigrantes“ benutzen muss.
Schon mal danke im Voraus, Lena. 😀
Los espanoles fundaron las ciudades de Los Ángeles, San Francisco y otras, que desde el siglo XIX forman parte de los Estados Unidos. Actualmente, sin embargo, la lengua espanola vuelve a esas regiones y ciudades : muchos habitantes de América Latina emigran al norte para buscar trabajo o por la situación política en sus países.
A medida que de donde están los emigrantes, buscan una nueva vida en ciudades diferentes. Tradicionalmente los puertorriquenos viven en Nueva York y los cubanas viven muchas veces en Florida, mientras los mexicanos prefieren el sur de California o Tejas. Se llaman Chicanos.Actualmente hay unos 40 miliones de latinos, que está el 14-15% de la poblacion total en los Estados Unidos. Aunque haya muchos inmigrantes en los Estados Unidos, una grande parte de ellos no se sienten bien. Sus circunstancias son parecidas y marcadas por la falta de contactos sociales, por la soledad, por el miedo, por la inseguridad y por la desconfianza.
Una de las razones, porque ellos están integrados de menos, es la situación lingüística. Es posible « vivir y morir en espanol » en los Estados Unidos. En algunas partes es incluso difícil encontrar trabajo sin hablar espanol. Sin embargo, es difícil integrarse por la misma razon. Los inmigrantes se sienten marginados y hay problemas identidad. Muchos viven en un entorno latino y no hablan inglés. Muchas veces no tienen contacto con estadounidenses. Por lo tanto no pueden aprender inglés y es casi imposible por ellos integrarse en la sociedad estadounidense. Los ninos y jóvenes tienen con más frecuencia contacto con otros ninos y jóvenes que hablan inglés y saben los dos lenguas. Por eso en las grandes ciudades sobre todo los jóvenes hablan ‘spanglish’, una mezcla de espanol y inglés.
Especialmente por los emigrantes que vienen en los Estados Unidos sin papeles, o sea ilegalmente, la situación no es facil. Ya sólo el entorno geográfico de la frontera es muy peligroso. Corren el primer riesgo cruzando la frotera entre México y los Estados Unidos nadando a través del Rió Grande o del Rió Bravo o yendo a través del desierto. Los ríos son muy grando con aqua corriente y en el desierto al oeste muchos se pierden y/o mueren de sed y deshidratación. Porque la mayoría de los emigrantes nadan a través del ríos se llaman muchas veces mojados. También hay una cerca alambrada lo que los emigrantes tienen que rendir. Además hay la posibilidad de ayudarse por ‘coyotes’. Conocen el entorno, pero demandan mucho dinero (p.e. 1500) por cruzar a las emigrantes al otro lado. Muchas veces no son fiables, también. El miedo es un acompanante de los que cruzan.
El 70% de los emigrantes entra en los Estados Unidos en el primer intento. La policía de migraciones de los Estados Unidos, « la migra », detiene al 30% de los inmigrantes, que entonces tienen que volver a México. Su actividad en la frontera parece responder más a mantener su enorme prespuesto y a calmar a la opinión pública norteamericana, que a satisfacer objetivos reales. Finalmente el Estados Unidos depienden en cierto modo a los inmigrantes ilegales. Hacen muchos de los trabajos indispensables, pro ejemplo en la constución, la sanidad, la agricultura o la gastronomía. Esa es una de las razones porque los inmigrates ilegales declaran »Nosotros somos EEUU ». Ya no quieren que ser ilegal. Por ellos nadie debería ser ilegal en ninguna parte y caen injusto el hecho de que tienen que vivir en clandestinidad. Declaran que viven el los Estados Unidos en la segunda generación y que sus ninos nacieron en los Estados Unidos y son estadonnidenses por eso y reciben los papeles estadonnidenses. Muy pronto muchos de los hijos de los inmigrantes ilegales votarán, es decir que representan un poder político. Si se está convirtiendo en un poder político, el gobierno estadonnidense tiene que hacerles caso y prestarles atención.
NerioxTeilnehmer@lena1990 wrote:
😀 Hola,
schreiben Montag eine Klausur. Habe mal einen zusammenfassenden Text geschrieben über das Thema „lateinamerikanische Einwanderer in der USA“. Wäre super, wenn jemand den Text mal durchlesen und auch Fehler korrigieren könnte. Ich bin mir auch unsicher, wann ich „emigrantes“ und wann ich „inmigrantes“ benutzen muss.
Schon mal danke im Voraus, Lena. 😀
Los españoles fundaron las ciudades de Los Ángeles, San Francisco y otras, que desde el siglo XIX forman parte de los Estados Unidos. Actualmente, sin embargo, la lengua española vuelve a esas regiones y ciudades : muchos habitantes de América Latina emigran al norte para buscar trabajo o por la situación política en sus países.
A medida que llegan los emigrantes, buscan una nueva vida en ciudades diferentes. Tradicionalmente, los puertorriqueños viven en Nueva York y la mayoría de los cubanos viven en Florida, mientras que los mexicanos prefieren el sur de California o Tejas. Se llaman Chicanos.Actualmente hay unos 40 millones de latinos, que son el 14-15% de la población total en los Estados Unidos. Aunque haya muchos inmigrantes en los Estados Unidos, una gran parte de ellos no se sienten bien. Sus circunstancias son parecidas y están marcadas por la falta de contactos sociales, por la soledad, por el miedo, por la inseguridad y por la desconfianza.
Una de las razones por la cual están menos integrados es la situación lingüística. Es posible « vivir y morir en español » en los Estados Unidos. En algunas partes es incluso difícil encontrar trabajo sin hablar español. Sin embargo, es difícil integrarse por la misma razón. Los inmigrantes se sienten marginados y hay problemas de comunicación. Muchos viven en un entorno latino y no hablan inglés. Muchas veces no tienen contacto con estadounidenses. Por lo tanto, no pueden aprender inglés y es casi imposible para ellos integrarse en la sociedad estadounidense. Los niños y jóvenes tienen con más frecuencia contacto con otros niños y jóvenes que hablan inglés y saben las dos lenguas. Por eso en las grandes ciudades, sobre todo los jóvenes, hablan ‘spanglish’, una mezcla de español e inglés.
Especialmente para los inmigrantes que vienen a los Estados Unidos sin papeles, o sea ilegalmente, la situación no es fácil. Ya sólo el entorno geográfico de la frontera es muy peligroso. Corren el primer riesgo cruzando la frontera entre México y los Estados Unidos, nadando a través del Río Grande o del Río Bravo, o yendo a través del desierto. Los ríos son muy grandes , con agua dulce, y en el desierto, al oeste, muchos se pierden y/o mueren de sed y deshidratación. Como la mayoría de los emigrantes nadan a través de ríos, se llaman muchas veces mojados. También hay una alambrada que los emigrantes tienen que sortear. Además, existe la posibilidad de ser ayudados por ‘coyotes’. Conocen el entorno, pero piden mucho dinero (p.e. 1500) por cruzar a los emigrantes al otro lado. Muchas veces tampoco son fiables. El miedo es un acompañante de los que cruzan.
El 70% de los emigrantes entra en los Estados Unidos en el primer intento. La policía de inmigración de los Estados Unidos, « la migra », detiene al 30% de los inmigrantes, que entonces tienen que volver a México. Su actividad en la frontera parece responder más a mantener su enorme presupuesto y a calmar a la opinión pública norteamericana, que a satisfacer objetivos reales. Finalmente, los Estados Unidos dependen en cierto modo de los inmigrantes ilegales. Hacen muchos de los trabajos indispensables, por ejemplo en la construcción, la sanidad, la agricultura o la gastronomía. Esa es una de las razones por la que los inmigrantes ilegales declaran »Nosotros somos EEUU ». Ya no quieren ser ilegales. Para ellos nadie debería ser ilegal en ninguna parte y creen injusto el hecho de que tengan que vivir en clandestinidad. Declaran que viven en los Estados Unidos, en la segunda generación, y que sus niños nacieron en los Estados Unidos, son estadounidenses por eso, y reciben los papeles estadounidenses. Muy pronto muchos de los hijos de los inmigrantes ilegales votarán, o sea, que representan un poder político. Si se están convirtiendo en un poder político, el gobierno estadounidense tiene que hacerles caso y prestarles atención.
Toll! Es ist ein sehr gutes Niveau aus Spanisch. Wenn ich so Deutsch sprachen würde… Ich habe das Minimum korrigiert, weil der Text sehr richtig ist. Du kannst „Emigrante“ oder „Inmigrante“ benutzen. Die Ungleichheit in Spanisch… Tú emigras de tu país, para ir a otro, donde eres inmigrante. Emigración: sales de tu país, Inmigración: llegas a otro país. Aber in deinem Text sind beiden richtige. Grüsse.
lena1990TeilnehmerMuchas gracias para tus correciones. Me ayudas mucho.
😀 Lena -
AutorBeiträge