ich versuchs mal zu erklären.
Also beides heißt erstmal dasselbe. Mir gefällt der Strand.
Wenn du den Satz mal erweiterst.Z.B Mir gefällt der Strand,ihm aber nicht. Sagst du“ A mí me gusta la playa pero a el no le gusta la playa. Dann hebst du “ mir“ hervor.Im anderen Fall sagst du „Me gusta la playa“ ohne besondere Hervorhebung,weil es einfach halt so ist.
Ich hoffe dir damit etwas geholfen zu haben.
Kasu
Hmm ….
hervorheben kann ich aber nur mit „me“ und „te“ …
Z.B.:
A mí me gusta la playa pero a ti no te gusta la playa.
Würde ich das „dir“ auch hervorheben. Richtig ? Mir ist noch nicht ganz klar was ich vorheben soll, wann ich es tun soll, und wozu 🙂 …
Wobei bei „el le“ da weiß ich ja auch schon um wen es geht. Warum doppelt ? Also hebe ich es doch auch wieder hervor ? … halt mit „er ihm“ … 🙄
Diese Wiederholung ist einfach die Art, wie Spanisch etwas hervorhebt. Im Deutschen verändert ihr nur die Intonation, glaube ich. Übrigens, man wiederholt im Spanischen nicht nur wenn man etwas hervorheben will, es gibt ehrlich gesagt eine Menge Wiederholung in der Sprache.
Auch wenn es einfach Beispiele sind. Super danke!
Vor allem das Unterstreichen hat mir geholfen.
Mir war noch nicht ganz klar das die eigentlich Betonung im „A mi“ bzw „A ti“, etc steckt! 😆
Danke!
Grüße
Autor
Beiträge
Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)