Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › al – del – a?
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren, 1 Monat von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
AlonsoTeilnehmer
Hola,
kann mir jemand bei dieser Lektion weiterhelfen? Ist für mich nicht ganz schlüssig:
Wann kommt al und wann kommt del?
Was bedeutet a übersetzt in diesem Kontext?Event. einige Satzbeispiele: z.B.
el coche del jefe (das Auto des Chefs) wäre wohl übersetzt mit de und el: das auto von dem Chef?Queremos al jefe. (Wir mögen den Chef.) Habt ihr weitere Bsp??
Danke!!
AnonymInaktival = a la
del = de el
AnonymInaktivIch kann das ganze nur an Richtungen erklären:
al – von irgendwo kommen
Bsp:
Voy al escueladel – irgendwo hingehen
NYGirlTeilnehmerice, das ist so nicht richtig.
es heißt nämlich „Voy a la escuela.“
al wird aus a und el gebildet. es können nämlich keine 2 vokale aufeinander folgen. (im französischen is es auch so: l´eau -> einziges beispiel, das ich noch kenne)alonso, wenn du die 2. übung machst, dann kommt da der satz: „Leonardo visita AL (al el) dueno de la tienda.“
da man a el nicht schreiben darf, wird es zu al.„a“ ist in diesem zusammenhang dann die bewegung in eine richtung „Voy A casa.“ (Ich gehe NACH Hause.)
Wenn du VON etwas die Sachen hast, ist es DE oder DEL oder DE LA.
Wenn du jemanden kennst, dich irgendwohin bewegst ist es A, AL oder A LA. (Conocemos al jefe. Voy a casa. Voy a la tienda.)Hoffe, dass das jetzt nicht zu konfus war…. Vielleicht hast du es ja ein bisschen verstanden 🙂
NYGirlTeilnehmerVerwendung von „a“:
– Für den Akkusativ („wen oder was“-Fall) bei Personen und Tieren: Visita a Pablo. (Er besucht Pablo.)
– Um eine Richtung auszudrücken: Vamos a Salamanca. ( Wir reisen nach Salamanca.)Verwendung von „de“:
– Für den Genitiv („wessen“-Fall): la casa de Fernando ( das Haus von Fernando)
– Um eine Herkunft auszudrücken: Vengo de Córdoba. ( Ich komme aus Cordoba.)„de“+“el“=“del“ und „a“+“el“=“al“
Folgt nun auf ein „a“ oder „de“ ein „el“, so werden die beiden Wörter zu „al“ bzw. „del“ zusammengezogen:
el coche del jefe (das Auto des Chefs)
Queremos al jefe. (Wir mögen den Chef.)
AlonsoTeilnehmerNYGirl, Ice,
vielen Dank für Eure Mühen!! Ich habs somit kapiert. Ausschlaggebend waren die Hinweise mit der Richtung und der „Zusammenziehung“!
Adios a veremos,
A+AnonymInaktivHi NY Girl,
danke für die Korrektur. Hab irgendwie schon das Gefühl gehabt das was falsch war. -
AutorBeiträge