Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › Alles zu Lektion 3
- Dieses Thema hat 361 Antworten sowie 147 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 6 Jahren, 7 Monaten von Manoucher Shams aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
uliTeilnehmer
@Sonny wrote:
Corro muy rápido hasta la esquina.
Te escondes detrás de la rosas caninas. – ich würde den Plural bei Hundsrose nehmen, da diese Blumen ziemlich klein sind und es schwierig wäre, sich hinter einer einzigen zu verstecken.
Abre la ventana.
Comemos todo lo que tocas.
Bebéis dos o tres (copas de) cervezas?
Viven juntos en Latinoamérica.Bitte korregieren. Vielen Dank. Der 2. Teil von Lektion 3 folgt später.
Saludos de SonnySonnyTeilnehmerHier kommt der 2. Teil zu Lektion 3:
Peter vende su carro. Escribe un anuncio.
¿Ves el carro? No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahorita entendo,porqué trabajáis poco.
¡Lées anuncios muchos veces!Bitte auch diesen Teil einmal durchschauen auf Fehler.
Vielen Dank an Uli für die erste Korrektur.Saludos Sonny
uliTeilnehmerPeter vende su carro.
„carro“ verwendet man in Südamerika – in Spanien sagt man „coche“ zu Auto
carro bedeutet unter anderem auch Handkarren:
Escribe un anuncio.
¿Ves el coche / carro? No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahorita entiendo,porqué trabajáis poco.
¡leéis anuncios muchas veces!Vielen Dank an Uli für die erste Korrektur.
Gern geschehen!
FrederickTeilnehmerUnd nun zu Lektion 3. Sind meine Sätze richtig? Könnte ich sie irgendwie besser („spanischer“) formulieren?
Me gusta de correr aldredor de mi casa cada día.
Cuando mi madre me busca escondo bajo mi cama.
¡Paolo, no abre la botella!
No he comido carne ninguna vez. Soy el vegetariano.
Quiero beber el cerveza vietnamita con el hielo mucho.
Espero que algún día puedo vivir en América del Sur.Peter vende su coche. Él escribe uno anuncio.
¿Ves al coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo porque trabajaís poco. Leéis los anuncios.uliTeilnehmer@Frederick wrote:
Und nun zu Lektion 3. Sind meine Sätze richtig? Könnte ich sie irgendwie besser („spanischer“) formulieren?
Me gusta _ correr por los alrededores de mi casa cada día.
Cuando mi madre me busca me escondo bajo mi cama.
¡Paolo, no abras la botella!
No he comido carne nunca (ninguna vez). Soy _ vegetariano.
(Quiero) Me gusta beber ( la ) cerveza vietnamita con mucho hielo .
Espero que algún día pueda vivir en América del Sur.Peter vende su coche. Él escribe un_ anuncio.
¿Ves al coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo porqué trabajáis poco. Leéis los anuncios.Arvid BliksenTeilnehmerCorro una milla.
Mi hermano esconde en armario.
Abro una carta.
Yo y mi madre comemos en almorzar.
Yo y unos amigos bebemos mucho cerveza.
Yo vivo en friburgo.Peter vende el coche. El escribe uno aviso.
¿Ves el coche?
No, pero leo el aviso.
Anton y Yo recibimos los avisos en el oficina.
Actualmente entendo, por qué trabajais poco. Lemeos mucho avisos.Arvid BliksenTeilnehmerVienen de lugar y van en el bar.
Allí pedeís cerveza.
El Camarero servo las badidas.
Quiereís luego bailan y van en una discoteca.
La entrada costa mucho y tienen harto dinero.
Ellos volven de el bar y el camarero trae ya el cerveza, porque conoce suyos clientes.Über eine Korrektur würde ich mich freuen.
uliTeilnehmer@Arvid Bliksen wrote:
Corro una milla.
Mi hermano se esconde en el armario.
Abro una carta.
Yo y mi madre (comemos en almorzar.) almorzamos (essen zu Mittag / nehmen ein zweites Frühstück ein)
Yo y unos amigos bebemos mucha cerveza.
Yo vivo en Friburgo.Peter vende el coche. El escribe uno anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los avisos en la oficina.
Ahora (Actualmente) entiendo, porqué trabajáis poco. Leéis muchos avisos.aviso ist eher eine Benachrichtigung oder Bekanntmachung
anuncio ist unter anderem eine Anzeige / InseratuliTeilnehmer@Arvid Bliksen wrote:
Vienen de ??? lugar >–(Ort) y van al bar.
Allí piden (ellos) cerveza.
El camarero sirve las bebidas.
Quieren luego ir a bailar y van a una discoteca.
La entrada cuesta mucho y tienen poco dinero.
Ellos vuelven al bar y el camarero trae ya la cerveza, porque conoce sus clientes.Über eine Korrektur würde ich mich freuen.
Arvid BliksenTeilnehmerDanke für die Korrektur.
uliTeilnehmer@Arvid Bliksen wrote:
Danke für die Korrektur.
Gern geschehen 🙂
christadTeilnehmerMe gusta comer con mis agmigos y beber un vino. Vivimos en Berlin. Los animales corren y esconden si miran un hombre.
Piedro vende su coche. Escribe un anuncio por eso. Te ves la coche? No pero leo el anuncio. Anton y yo reciben el anuncio en el taller de coches. Ahora endiendo porque trabajais poco. Vosotros leis anuncios con frequencia.
AnonymInaktiv@christad wrote:
Me gusta comer con mis amigos y beber un vino. Vivimos en Berlín. Los animales corren y se esconden si ven a un hombre.
Peter (Pedro) vende su coche. Escribe un anuncio (por eso). Ves el coche? No, pero leo el anuncio. Anton y yo recibimos los anuncios en el taller [s:y93j5dcc]de coches[/s:y93j5dcc]. Ahora entiendo porque trabajáis poco. Vosotros leéis anuncios con frequencia.Saludos
cuyaAlex3004TeilnehmerÉl corres cada día.
El niño escondes su libro.
yo abro la ventana.
Ellos bebemos cerveza de la tarde.
Vivís en Frankfurt.Peter vende su coche. Él escribes un anuncio.
¿Tú ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en la maestranza.
Ahora entendo, por qué vosotros trabajáis un poco. Vosotros leís los anuncios a menudo.uliTeilnehmer@Alex3004 wrote:
Él corre_ cada día.
El niño esconde_ su libro.
yo abro la ventana.
Ellos beben (sie trinken) cerveza por la tarde. – nosotros bebemos (wir trinken)
Vivís en Frankfurt. (ihr wohnt in Frankfurt)
Peter vende su coche. Él escribe_ un anuncio.
¿Tú ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en la maestranza. <— Waffenschmiede / el taller (Werkstatt)
Ahora entiendo, porque vosotros trabajáis _ poco. Vosotros leéis los anuncios a menudo.Alex3004TeilnehmerOhh..so viele Fehler… 🙁
JanchikTeilnehmerBuenas dias!
Corre rápidamente por la calle.
¿Dónde escondes mi libro?
Mi hermano abre una botella.
¿Coméis con vuestra familia hoy?
Bebo el vino, beben la cerveza.
¿Dónde vive Usted?Peter vende su auto. Escribe uno anuncio.
¿Ves el auto?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo reciben los anucios en el taller.
Entendo ahora, porque trabajáis poco. Leéis los anuncios a menudo.Gracias!
uliTeilnehmer@Alex3004 wrote:
Ohh..so viele Fehler… 🙁
das macht doch nichts 😉
deshalb bist du ja hier im Forum, um zu lernen 8)uliTeilnehmer@Janchik wrote:
Buenas dias!
Corre rápidamente por la calle.
¿Dónde escondes mi libro?
Mi hermano abre una botella.
¿Coméis con vuestra familia hoy?
Yo bebo el vino, ellos beben la cerveza.
¿Dónde vive Usted?Peter vende su coche (auto). Escribe un_ anuncio.
¿Ves el coche (auto)?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Entiendo ahora, porqué trabajáis poco. Leéis los anuncios a menudo.Gracias!
zitrussinTeilnehmerIch habe die Hausaufgaben brav gemacht mit der bitte um Korrektur:
Los muchachos corren a porfia. Unos chicos esconden ellos. El camarero abre la puerta de el restaurante. Todo familia coma en la azotea de el restaurante. Bebemos mucho vino tinto. La tia Gisela vive circa de la calle Bahnhofstrasse.
Peter vende suyo coche. Ecribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en de la oficina.
Ahora entendo, por qué vosotros trabajáis poco. Leéis los anuncios muchas veces.Danke im Voraus.
-
AutorBeiträge