Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › Alles zu Lektion 5 und 6
- Dieses Thema hat 233 Antworten sowie 74 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 6 Jahren, 4 Monaten von viktor61 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
AnonymInaktiv
@ivonnchen wrote:
1. Estoy comiendo paella.
¿Estás viajando a Argentina?
Está viviendo en Alemania.
Estamos diciendo lo mismo.
¿Estáis leyendo el texto del libro?
Están durmiendo en la playa.2. -Te doy el libro del profesor. Está hablando y tú pones el libro en la mesa. Das el libro a la profesora.
Después jugamos al fútbol.IdrisTeilnehmerHola,
bitte um Korrektur.Meine Eltern essen gerade Fisch zum Abendessen
Mis padres están comiendo pescado para cenarWir reisen gerade die Ostküste hoch
Estamos viajando costa esteMeine Verwandten leben jetzt in Spanien
Mis parientes están viviendo en españa ahora ( zwischenfrage: kommt ahora an Anfang, ans Ende oder nach dem Verb?)Mein Sohn sagt gerade seine ersten Worte
Mí hijo está diciendo sus primero palabrasWir lesen euch gerade ein Buch vor
Os estamos leyendo de un libroDie Kinder schlafen jetzt
Los niños están durmiendo ahoraFrage: Wieso heißt es bei der Übersetzung des Satzes: Du gibst das Buch an die Lehrerin:
„Le das el libro a la profesora“ und nicht „Das el libro a la profesora“ ? Was bedeutet „Le“ in diesem Satz und warum wird es verwendet?Kann ich nicht sagen: “ Hace muy calor“ ? Warum wird hier „mucho“ verwendet?
Muchas Gracias
Idris
AnonymInaktiv@Idris wrote:
Meine Eltern essen gerade Fisch zum Abendessen
Mis padres están comiendo pescado para cenarWir reisen gerade die Ostküste hoch
Estamos viajando por la costa oriental. (Westküste = costa occidental)Meine Verwandten leben jetzt in Spanien
Mis parientes están viviendo en España ahora ( zwischenfrage: kommt ahora an Anfang, ans Ende oder nach dem Verb?) In diesem Fall, Satzanfang oder Ende! Hier würde, ein schlichtes: „mis parientes viven ahora en España“ ausreichen.Mein Sohn sagt gerade seine ersten Worte
Mí hijo está diciendo sus primero palabrasWir lesen euch gerade ein Buch vor
Os estamos leyendo de un libroDie Kinder schlafen jetzt
Los niños están durmiendo. [s:9ehiu90p]ahora[/s:9ehiu90p]Frage: Wieso heißt es bei der Übersetzung des Satzes: Du gibst das Buch an die Lehrerin:
„Le das el libro a la profesora“ und nicht „Das el libro a la profesora“ ? Was bedeutet „Le“ in diesem Satz und warum wird es verwendet? Le das el libro= du gibst ihr das Buch…………zur Vermeidung von Missverständnissen…..a la profesora!
Wenn die Lehrerin schon vorher in Erscheinung getreten ist, und es klar ist, wem du das Buch gibst, dann: le das el libro.
Kann ich nicht sagen: “ Hace muy calor“ ? Warum wird hier „mucho“ verwendet?Nein kann man nicht, hier wird mucho verwendet…………….Warum? „mucho“ steht als Adverb beim Verb, und „muy“ steht vor dem Adjektiv oder einem anderen Adverb
Hace mucho calor.
Es muy guapa.
Der Satz: “ mis parientes están viviendo en España“, ist m.E. nicht so richtig, da das Gerundio immer aussagt, was du in dem Augenblick gerade machst.VillaSotoTeilnehmerEstoy comiendo chocolate.
Los turistas estan viajando en tren.
Estamos viviendo en la Habana.
Estáis diciendo mentiras.
Está leyendo un libro aburrido.
El bebé está durmiendo.Te doy el libro del Maestro. Está hablando y pones el libro encima de la mesa.
Das el libra a la maestra. Después jugamos al fútbol.Están esperando. Hace mucho calor y están sudando ahora.
Ahora viene el autobús a/para Barcelona y todos están subyendo.Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Estoy comiendo chocolate.
Los turistas están viajando en tren.
Estamos viviendo en la Habana.
Estáis diciendo mentiras.
Está leyendo un libro aburrido.
El bebé está durmiendo.Te doy el libro del maestro. Está hablando y pones el libro encima de la mesa.
Das el (libra) libro a la maestra. Después jugamos al fútbol.Están esperando. Hace mucho calor y están sudando ahora.
Ahora viene el autobús a/para Barcelona y todos están (subyendo) subiendo.Funkygirl88TeilnehmerEstoy comiendo un bocadillo ahora.
Muchos gentes estan viajando.
Estamos viviendo en Munich.
Está diciendo buenas palabras.
Estas leyiendo un libro ahora.
Estan duermiendo.Te doy el libro del profesor. Está diciendo y pones el libro encima del mesa. Estas dando el libro al profesora. Después juegemos al fútbol.
Estan esperando ahora. Hace calor y estan sudando ahora. Esta viniendo el bus para Barcelona y todos subir.
Gracias! 🙂
AnonymInaktiv@Funkygirl88* wrote:
Estoy comiendo un bocadillo [s:2w0mirib]ahora[/s:2w0mirib]. (estar und das Gerundio sagt immer jetzt gerade, darum ist das „ahora“ total überflüssig!)
Mucha gente está viajando. ( „gente“ wird immer im singular genommen!!!)
Estamos viviendo en Múnich.
Está diciendo buenas palabras.
Estás ley[s:2w0mirib]i[/s:2w0mirib]endo un libro [s:2w0mirib]ahora[/s:2w0mirib].
Están du[s:2w0mirib]e[/s:2w0mirib]rmiendo.Te doy el libro del profesor. Está diciendo y pones el libro encima de la mesa. Estás dando el libro a la profesora. Después ju[s:2w0mirib]e[/s:2w0mirib]gamos al fútbol.
Están esperando [s:2w0mirib]ahora[/s:2w0mirib]. Hace calor y están sudando [s:2w0mirib]ahora[/s:2w0mirib]. Está viniendo el bus para Barcelona y todos suben.
Nur a el ➡ wird zu al
Na ja, ich habe gelernt, dass nur Beschreibungen die gerade in diesem Moment stattfinden mit „estar +gerundio“ beschrieben werden können! Das heißt, „estamos viviendo“, „está viajando“ fallen da heraus!!!!
desoTeilnehmerEstoy comiendo
Estamos vivando
Esta viajando
Estas deciendo
Estoy leciendo
Esta domiendoDoy tu el libro del profesor. Esta hablando y tu pones el libro sobre la mesa.
Tu des el libro del profesora.Despues de estamos fútbol.Estan esperando.Es mucho hace calor y ellas sudyendo.
Viendo de autobús al Barcelona.
Bitte um Korrektur:)AnonymInaktiv@deso wrote:
Estoy comiendo
Estamos viviendo.
Está viajando
Estás diciendo
Estoy leyendo
Está durmiendoTe doy el libro del profesor. Está hablando y tu pones el libro sobre/en/ encima de la mesa.
Tu das el libro a la profesora. Después [s:3pl28637]de[/s:3pl28637] estamos jugando al fútbol.Están esperando.[s:3pl28637]Es mucho[/s:3pl28637] Hace calor y [s:3pl28637]ellas[/s:3pl28637] están sudando.
Viene el [s:3pl28637]de[/s:3pl28637] autobús a[s:3pl28637]l[/s:3pl28637] Barcelona.StilzchenTeilnehmerHallo,
ich mal wieder.^^Estamos comiendo pollo.
Mis amigos estan viajando a Hamburgo.
Estoy viviendo en Alemania.
Estoy deciendo ese.
Esta leyendo un libro.
Los niños estan dormiendo.Te doy el libro del professor. Està hablando y pones el libro a la mesa. Das el libro a la professora. Despues juegan fútbol.
Estàn esperando. Hace muy calor y estàn transpirando. Pues viene el autobus a Barcelona y todos entràn.
Vielen Dank
AnonymInaktiv@Stilzchen wrote:
Estamos comiendo pollo.
Mis amigos están viajando a Hamburgo. Nur ein:“ mis amigos viajan a Hamburgo“ reicht!
Estoy viviendo en Alemania. (Hier würde ein: „Vivo en Alemania“ reichen“, da das Gerundium aussagt was du gerade/in diesem Moment machst!!!!Aber zur Übung ist es OK)
Estoy diciendo eso/besser esto.
Está leyendo un libro.
Los niños están durmiendo.Te doy el libro del professor. Está hablando y pones el libro sobre/en/encima de la mesa. Le das el libro a la professora. Después juegan al fútbol.
Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Pues ahora viene el autobús a Barcelona y todos entrán.
desoTeilnehmerEstoy comiendo un castillo.
Estamos viajando a Salamanca.
vieviendo del casa.
Esta leyendo un libro
Estás diciendo un conjunto.
Estáis durmiendo.Korrigieren bitte:)
desoTeilnehmerDoy el libro del profesor.Está hablando y yo pones el libro en la mesa.
Estas pones el libro del profesora. Estamos después fútbol.Esta esperando. Esta hace muy calor y están sudando.
korrektur:)
AnonymInaktiv@deso wrote:
Estoy comiendo un bocadillo(belegtes Brötchen!!!)[s:2cd2gchb]castillo[/s:2cd2gchb]. (Du isst eine Burg?)
Estamos viajando a Salamanca.
Estoy vieviendo en la casa. (das „estar“ nicht vergessen!)
Está leyendo un libro
Estás diciendo un montón (besser) [s:2cd2gchb]conjunto[/s:2cd2gchb].
Estáis durmiendo.AnonymInaktiv@deso wrote:
Te doy el libro del profesor. (a quién das el libro????)
Está hablando y yo pone[s:35o8o58l]s[/s:35o8o58l] el libro en/sobre/encima de la mesa.
Tú das el libro a la profesora.
Después estamos jugando al [s:35o8o58l]después[/s:35o8o58l] fútbol.Ellos están esperando. Hace mucho calor y ellos/ellas están sudando.
Estar +Gerundium sagt aus, was ich derzeitig/gerade mache, deshalb halte ich Sätze wie z.B. „después estamos jugando al fútbol“ für falsch!!!!!
Als Übung OK, aber mach dir bitte klar, dass es immer aussagt: „ich esse, lese, schreibe usw. gerade!!!!!! in diesem Augenblick!!!Axel50TeilnehmerBitte korrigieren!
Estamos comiendo in casa
soy viajando a Mexico
¿donde estais viviendo?
soy diciendo nuenas noces
estan leyendo el giornale
estas durmiendo?Te doy el libro del profesor. Está hablando y tú pones el libro sopra la mesa. Tú das el libro a la profesora.Luego jugamos fútbol.
Estan esperando. Hace mucho calor y estan transpirando. Llega el autobús a Barcelona y suben todos.
Saludas! Axel
AnonymInaktiv@Axel50 wrote:
Estamos comiendo en casa
Estoy viajando a Mexico
¿Dónde vivís? Hier geht es definitiv nicht, da wir immer doch eine längere Weile dort wohnen, und nicht gerade auf dem Sprung!!!!
Estoy diciendo:“ buenas noches“.
Están leyendo la revista. Journal= revista o diario
¿Estás durmiendo? Bitte die Satzanfänge immer groß schreiben, und auf die Akzente achten!!!!!Te doy el libro del profesor. Está hablando y tú pones el libro sobre/en/encima de la mesa. Tú das el libro a la profesora.Luego jugamos al fútbol.
Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Llega el autobús a Barcelona y todos suben [s:25xqx3yv]todos[/s:25xqx3yv].
Estar + Gerundium sagt immer aus, was ich gerade/derzeitig mache; Estoy comiendo, leyendo, bebiendo, viendo la tele……usw.
FelixBTeilnehmerBuenos tardes muchachos =)
Leccion cinco:
Prefiero comer una comida con ingredientes frescos pero cuándo viajo la es dificil.
Vivimos en el mundo y todo el mundo pueda decir qué el desea.
Leo un libro pero tiene muchos páginas.
Tengo que dormir temperano por que trabajo a las seis de la mañana.Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
Doy te el libro del profesor. él está hablando y lo pones a la mesa. Das el libro a la profesora. Después jugamos fútbol.Sie warten gerade. Es ist sehr heiß (hace calor) und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.
Están esperando. Hace mucho calor y estáis transpirar. Ahora el bus está veniendo y todos están entrar.Hasta luego,
FelixAnonymInaktiv@FelixB wrote:
Buenas tardes muchachos =) (el día=buenos días, la tarde= buenas tardes, la noche = buenas noches
Lección cinco:
Prefiero comer una comida con ingredientes frescos pero cuando viajo [s:2r5ajk3d]lo[/s:2r5ajk3d] es dificil.
Vivimos en el mundo y todo el mundo puede decir qué el desea.
Leo un libro pero tiene muchas páginas.
Tengo que dormir temp[s:2r5ajk3d]e[/s:2r5ajk3d]rano porque ya trabajo a las seis de la mañana.Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
Te doy [s:2r5ajk3d]te[/s:2r5ajk3d] el libro del profesor. Él está hablando y tu pones el libro en/sobre/encima de la mesa. Das el libro a la profesora. Después jugamos al fútbol.Sie warten gerade. Es ist sehr heiß (hace calor) und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.
Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Ahora llega el autobús [s:2r5ajk3d]está veniendo[/s:2r5ajk3d] y todos suben.das „ankommen“ wird mit „llegar“ ausgedrückt, und da er ja gerade erst kommt, kann noch niemand gerade einsteigen!!! Ach ja, und das „einsteigen“ wird mit „subir“ ausgedrückt,
das „aussteigen“ mit „bajar“.biaTeilnehmerMuchas gracias Gisela.
Estoy comiendo unas nuezas.
Mi compañeros están viajando en las vacaciones.
-¿Tu estás viviendo a los vecinos?
-Estamos diciendo nada!
Estáis leyiendo un periódico.
El gato está durmiendo.Te doy el libro del profesor. Él está hablando y tú pones el libro sobre la mesa. Tú dos el libro a la profesora. Luego jugamos fútbol.
Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Llega el autobús a Barcelona y todos suben.Buenas díaz. 😀
-
AutorBeiträge