Startseite › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › assoziationskette
- Dieses Thema hat 3,169 Antworten sowie 105 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 5 Jahren, 10 Monaten von
percy aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Anonym
Inaktivel honor = die Ehre, Ehrung, das Ehrgefühl, Ehrenamt, der Ehrentitel
uli
Teilnehmercopa de europa
Europapokal
tadeo
Teilnehmerel fútbol = Fußball
Anonym
Inaktivla embriaguez del triunfo = der Siegestaumel
uli
Teilnehmerhincha
Hooligan
ursula
Teilnehmer@ uli
ist hincha tatsächlich Hooligan?ich dachte hincha ist das Gleiche wie aficionado – also Anhänger / Fan – während Hooligan ja der negative Fussballfan ist
uli
Teilnehmer@ursula wrote:
@ uli
ist hincha tatsächlich Hooligan?ich dachte hincha ist das Gleiche wie aficionado – also Anhänger / Fan – während Hooligan ja der negative Fussballfan ist
den Begriff habe ich aus einem Wörterbuch,– um Verwechslungen zu vermeiden, kann man den Anglizismus „hooligan“ verwenden.
schaut man im pons nach, steht zwar unter „hincha“= Fan, aber auch „Groll“ und als Verb unter anderem: nerven…
..demzufolge könnte man „hincha“ auch negativ bewerten, aber das kann uns nur ein fussballbegeisterter Muttersprachler sagen
🙄Anonym
Inaktivhincha = aficionado/ fan
und zwar ganz neutral. Negativ ist es nur dann, wenn entsprechende Adjektive dazu kommen (hincha fanático, agresivo), die nennen wir aber auch hooligan 🙂
Es gibt das Verb „hinchar“ (dick machen, prall machen, schwellen) und das wird auch in Sinne von „nerven/auf den Geist gehen bzw einen dicke Hals bekommen“ verwendet: me hincha que estés tan pesado hoy ; me hinchan las repeticiones en la tele
cuya
uli
Teilnehmer@cuya wrote:
hincha = aficionado/ fan
und zwar ganz neutral. Negativ ist es nur dann, wenn entsprechende Adjektive dazu kommen (hincha fanático, agresivo), die nennen wir aber auch hooligan 🙂
Es gibt das Verb „hinchar“ (dick machen, prall machen, schwellen) und das wird auch in Sinne von „nerven/auf den Geist gehen bzw einen dicke Hals bekommen“ verwendet: me hincha que estés tan pesado hoy ; me hinchan las repeticiones en la tele
cuya
gracias cuya! 😉
…. es geht doch nichts ohne MuttersprachlerIn 😀
Danke natürlich auch an Ursula, der dies aufgefallen ist 😉
Anonym
InaktivMi diccionario dice también „hincha“ por Hooligan 😕
la pelea a golpes = die Schlägerei
uli
Teilnehmerla herida /lesión
Verletzung
staskowiak
Teilnehmerel hospital
Anonym
Inaktivinsensato = unvernünftig, verrückt, unsinnig
uli
Teilnehmerconfuso – wirr
Anonym
Inaktivel fanatismo = der Fanatismus
uli
Teilnehmerla policía
die Polizei
Anonym
Inaktivla impotencia = die Machtlosigkeit, Ohnmacht, das Unvermögen
uli
Teilnehmerlas esposa
die Handschellen
Anonym
Inaktivel juez = der Richter
uli
Teilnehmerjuicio
Urteil, Prozess, Beurteilung….
-
AutorBeiträge