assoziationskette

Ansicht von 20 Beiträgen – 2,001 bis 2,020 (von insgesamt 3,170)
  • Autor
    Beiträge
  • #726839 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    el honor = die Ehre, Ehrung, das Ehrgefühl, Ehrenamt, der Ehrentitel

    #726840 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    copa de europa

    Europapokal

    #726841 Antworten
    tadeo
    Teilnehmer

    el fútbol = Fußball

    #726842 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    la embriaguez del triunfo = der Siegestaumel

    #726843 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    hincha

    Hooligan

    #726844 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    @ uli
    ist hincha tatsächlich Hooligan?

    ich dachte hincha ist das Gleiche wie aficionado – also Anhänger / Fan – während Hooligan ja der negative Fussballfan ist

    #726845 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @ursula wrote:

    @ uli
    ist hincha tatsächlich Hooligan?

    ich dachte hincha ist das Gleiche wie aficionado – also Anhänger / Fan – während Hooligan ja der negative Fussballfan ist

    den Begriff habe ich aus einem Wörterbuch,– um Verwechslungen zu vermeiden, kann man den Anglizismus „hooligan“ verwenden.

    schaut man im pons nach, steht zwar unter „hincha“= Fan, aber auch „Groll“ und als Verb unter anderem: nerven…

    ..demzufolge könnte man „hincha“ auch negativ bewerten, aber das kann uns nur ein fussballbegeisterter Muttersprachler sagen
    🙄

    #726846 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    hincha = aficionado/ fan

    und zwar ganz neutral. Negativ ist es nur dann, wenn entsprechende Adjektive dazu kommen (hincha fanático, agresivo), die nennen wir aber auch hooligan 🙂

    Es gibt das Verb „hinchar“ (dick machen, prall machen, schwellen) und das wird auch in Sinne von „nerven/auf den Geist gehen bzw einen dicke Hals bekommen“ verwendet: me hincha que estés tan pesado hoy ; me hinchan las repeticiones en la tele

    cuya

    #726847 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    hincha = aficionado/ fan

    und zwar ganz neutral. Negativ ist es nur dann, wenn entsprechende Adjektive dazu kommen (hincha fanático, agresivo), die nennen wir aber auch hooligan 🙂

    Es gibt das Verb „hinchar“ (dick machen, prall machen, schwellen) und das wird auch in Sinne von „nerven/auf den Geist gehen bzw einen dicke Hals bekommen“ verwendet: me hincha que estés tan pesado hoy ; me hinchan las repeticiones en la tele

    cuya

    gracias cuya! 😉

    …. es geht doch nichts ohne MuttersprachlerIn 😀

    Danke natürlich auch an Ursula, der dies aufgefallen ist 😉

    #726848 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Mi diccionario dice también „hincha“ por Hooligan 😕

    la pelea a golpes = die Schlägerei

    #726849 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    la herida /lesión

    Verletzung

    #726850 Antworten
    staskowiak
    Teilnehmer

    el hospital

    #726851 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    insensato = unvernünftig, verrückt, unsinnig

    #726852 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    confuso – wirr

    #726853 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    el fanatismo = der Fanatismus

    #726854 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    la policía

    die Polizei

    #726855 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    la impotencia = die Machtlosigkeit, Ohnmacht, das Unvermögen

    #726856 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    las esposa

    die Handschellen

    #726857 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    el juez = der Richter

    #726858 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    juicio

    Urteil, Prozess, Beurteilung….

Ansicht von 20 Beiträgen – 2,001 bis 2,020 (von insgesamt 3,170)
Antwort auf: Antwort #725777 in assoziationskette
Deine Informationen: