@ursula wrote:
@ uli
ist hincha tatsächlich Hooligan?
ich dachte hincha ist das Gleiche wie aficionado – also Anhänger / Fan – während Hooligan ja der negative Fussballfan ist
den Begriff habe ich aus einem Wörterbuch,– um Verwechslungen zu vermeiden, kann man den Anglizismus „hooligan“ verwenden.
schaut man im pons nach, steht zwar unter „hincha“= Fan, aber auch „Groll“ und als Verb unter anderem: nerven…
..demzufolge könnte man „hincha“ auch negativ bewerten, aber das kann uns nur ein fussballbegeisterter Muttersprachler sagen
🙄