Startseite › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › assoziationskette
- Dieses Thema hat 3,169 Antworten sowie 105 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 5 Jahren, 10 Monaten von
percy aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
aha38
Teilnehmerel firmamento = das Firmament
uli
Teilnehmerel chaparrón
der Wolkenbruch
margit
Teilnehmerla lluvia = der Regen
uli
Teilnehmerel aquaplaning
das Aquaplaning
Anonym
Inaktivla avería – die Panne (KFZ)
Rea
Teilnehmerla curva peligrosa – die gefährliche Kurve
margit
Teilnehmerel seguro conductor = der sichere Fahrer
Anonym
Inaktivmargit
TeilnehmerHola cuya,
hab ich ja eigentlich auch so gelernt 😳
¡Gracias!
LG
Margituli
Teilnehmerel cinturón de seguridad
der Sicherheitsgurt
aha38
Teilnehmerel cojín de aire = der Airbag
Ich glaube, die spanisch sprechenden Leute, sind die einzigen, die englische Begriffe nicht in ihre Sprache übernehmen. Sie finden für alles auch eine spanische Bezeichnung.
Oder würde ein Spanier auch Airbag sagen?LG
Andreauli
Teilnehmer@aha38 wrote:
el cojín de aire = der Airbag
Oder würde ein Spanier auch Airbag sagen?
LG
AndreaOb sie Airbag bei einer Konversation sagen, weiss ich nicht genau, ich weiss nur, dass in meinen Auto vorne über dem Armaturenbrett „Airbag“ steht.
Ansonsten hast du Recht, die Spanier übersetzen viele Begriffe in ihre Sprache.Edit: ist ein spanisches Auto
el neumático
der Reifenmargit
Teilnehmerel parabrisas = die Windschutzscheibe
Helga
Teilnehmerla luz de freno = Bremslicht
margit
Teilnehmercable de remolcar = das Abschleppseil
uli
Teilnehmerpresión de neumáticos
der Reifendruck
Helga
Teilnehmerla tapa del tanque = der Tankdeckel
margit
Teilnehmerempleado de gasolinera = Tankwart
Luisa
Teilnehmerel tráfico = der Autoverkehr
Rea
Teilnehmerel atasco – der Verkehrsstau
@Andrea – ich dachte bisher, nur die Franzosen sind so!! Da gibt es ja ein Reinheitsgebot der Sprache. Es ist sogar wohlöffentlich verboten bei Werbungen und so einen bestimmten Prozentsatz Fremdwörter zu benutzen. DAfür gibt es extra eine Institution, die das kontrolliert. (Manchmal wünschte ich das meiner Sprache auch)
Gruß Rea -
AutorBeiträge