@gisela wrote:
Tadeo, Fernsehsendung se llama emisión de televisión oder televisiva.Weil la televisión.
Sí, tienes razón. ¿Pero no es porque la emisión es feminina? Existen ambas versiones: televisivo y televisiva. Si se quiere decir „Fernsehmoderator“, tampoco se dice „el moderator televisiva“ a causa de que televisión es feminina, ¿verdad?
Ah…mi asociación es:
un spot publicitario – ein Werbespot