überfordert mit folgendem satz/ausdruck

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #715528 Antworten
    wildekatze
    Teilnehmer

    Hallo Ihr Lieben!

    Bin ich erleichtert dass es dieses Forum gibt!
    Brüte schon den ganzen Tag darüber wie ich wohl folgenden Satz am besten ins Spanische übersetze, ohne dass ich einen Wortsalat daraus mache:

    Wenn ich dich nicht vor mir sehe (im Sinne: wenn ich dich nicht vor Augen habe) fällt es mir schwerer dich zu verstehen, da ich deine Gesten und Körpersprache nicht sehen kann.

    insbesondere den ersten und letzten Teil kann ich mit meinen MItteln nicht sinnvoll übersetzen, wäre euch unendlich dankbar wenn ihr mir aushelfen könntet!!!

    Danke, danke, danke im Voraus. 😀

    #749832 Antworten
    maleilo
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    Si no te veo personalmente, me cuesta más entenderte porque no percibo tus gestos y tu leguaje del cuerpo.

    #749833 Antworten
    wildekatze
    Teilnehmer

    vielen lieben Dank für die Übersetzung!
    eines tages ich sprechen hübsch spanisch 😉

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: überfordert mit folgendem satz/ausdruck
Deine Informationen: