Hallo spanischh,
Ich denke, die Zeiten sind .o.k., aber warte besser die Meinung der Muttersprachler ab.
1. Che Guevara y Fidel Castro eran amigos y luchaban juntos para la revolución en Cuba.
2. Tenían las mismas metas.
3. En el pasado Cuba dependía de los Estados Unidos.
Tiene que traer las drogas por(??) la frontera por el aviòn.
Hier würde ich “pasar la frontera” nehmen:
Tiene que traer las drogas pasando la frontera en avión.
Un militar lo fusilò. (Ein Soldat erschoss ihn)
Fusilar bedeutet m.M.n. jmd. hinrichten 🙄 (erschiessen),
je nach Konetxt kÖnnte man schreiben:
Un soldado /militar lo mató a tiros