Übersetzung

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #715227 Antworten
    jody75
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich mache eine Präsentation und habe mir Beispielsätze gebildet, statt sie irgendwo abzukupfern. Da ich aber doch unsicher bin, ob diese korrekt sind, wäre ich für jede Fehlerkorrektur dankbar.

    1.Im Falle das Ihr die Zeiten wisst/kennt, werdet Ihr wenig Probleme hiermit haben. (subjuntivo presente „saber“), (futuro I „tener“)
    –> En caso de que sepáis los tiempos,tendréis pocos problemas con esto.

    2. Wenn jemand einen Fehler macht, wiederholen wir die Regeln.
    (Indicativo presente de „hacer“), (imperativo de „repetir“)
    –> Si alguien hace un error, repitamos las reglas.

    3. Wenn wir faul wären, würden wir jetzt im Café sitzen.
    (subj. imperfecte „ser“, da unerfüllt), (condic. II “sentar“)
    –> Si fuéramos desidioso, habríamos sentado ahora en café.

    4. Falls Ihr noch Schwierigkeiten mit den Übungen gehabt habt, lernt die Zeiten besser noch vor der Klausur.
    (i. perfecto „tener“), (I. presente „aprender“)
    –> Si habéis tenido dificultades con los ejercicios, mejor aprendéis los tiempos hace el examen.

    5. Wenn ihr keine Fragen habt, werden wir unserer Präsentation jetzt beenden.
    (i. presente „tener“), (futuro „concluir“)
    –> Si no tenéis preguntas, concluiremos ahora la presetación.

    #745869 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    @jody75 wrote:

    1.Im Falle das Ihr die Zeiten wisst/kennt, werdet Ihr wenig Probleme hiermit haben. (subjuntivo presente „saber“), (futuro I „tener“)
    –> En caso de que sepáis los tiempos, tendréis pocos problemas con esto.

    2. Wenn jemand einen Fehler macht, wiederholen wir die Regeln.
    (Indicativo presente de „hacer“), (imperativo de „repetir“)
    –> Si alguien comete un error, repetimos las reglas.

    3. Wenn wir faul wären, würden wir jetzt im Café sitzen.
    (subj. imperfecte „ser“, da unerfüllt), (condic. II “sentar“)
    –> Si fuéramos flojos, estaríamos sentados ahora en café.

    4. Falls Ihr noch Schwierigkeiten mit den Übungen gehabt habt, lernt die Zeiten besser noch vor der Klausur.
    (i. perfecto „tener“), (I. presente „aprender“)
    –> Si habéis tenido dificultades con los ejercicios, aprended mejor los tiempos antes del examen.

    5. Wenn ihr keine Fragen habt, werden wir unserer Präsentation jetzt beenden.
    (i. presente „tener“), (futuro „concluir“)
    –> Si no tenéis preguntas, concluiremos ahora la presentación.

    Saludos,
    Luis.

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Übersetzung
Deine Informationen: