Übersetzung mehrer Anweisungen

  • Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren von uli aktualisiert.
Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #717641 Antworten
    mike222
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich möchte gerne folgende Sätze übersetzen:

    • Dachterrasse säubern
    • Treppenhaus vollständig reinigen
    • Alle Zimmer und Bäder im 1. Obergeschoss reinigen
    • Alle Zimmer und Bäder im Erdgeschoss reinigen
    • Terrasse und Pool reinigen
    • Pflanzen im Garten gießen

    Mein Versuch:
    • limpiar la azotea
    • limpiar la escalera
    • limpiar todo las habitaciónes y banos en el piso alto
    • limpiar todo las habitaciónes y banosen el bajo
    • limpiar la terraza y la piscine
    • regar las plantas en el jardín

    Meine Fragen:
    a) Kann das bitte jemand verbessern?
    b) Gibt es noch etwas anderes passendes anstatt „limpiar“?

    Vielen Dank für Eure Hilfe!!

    Viele Grüsse

    Mike

    #762105 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    • limpiar la azotea / limpieza de la azotea
    • limpiar la escalera / limpieza de la escalera
    • limpiar / limpieza de todas las habitaciones y baños en el piso alto /piso superior
    • limpiar / limpieza de todas las habitaciones y baños en la planta baja
    • limpiar / limpieza de la terraza y de la piscina
    • regar las plantas en el jardín

    b) Gibt es noch etwas anderes passendes anstatt „limpiar“?

    Ich denke, dass “limpiar” , bzw. bei Anordnungen “limpieza” gut passt, vllt. meldet sich noch ein Muttersprachler dazu.

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Übersetzung mehrer Anweisungen
Deine Informationen: