übersetzung zitat

  • Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren von uli aktualisiert.
Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #718423 Antworten
    donnakarenny
    Teilnehmer

    hallo an alle!

    habe überall im internet nach einer übersetzung für winston churchill’s zitat „die kunst ist, einmal mehr aufzustehen als man umgeworfen wird“ gesucht, bin aber leider nicht fündig geworden. 🙁
    kann mir das denn jemand übersetzen?
    danke!

    lg

    #765381 Antworten
    baufred
    Teilnehmer

    … ohne Gewe(ä)hr :mrgreen:

    >die Kunst ist, einmal mehr aufzustehen als man umgeworfen wird<

    >el arte es que se levanta una vez más que uno se derriba<

    Saludos — baufred —

    #765382 Antworten
    Tao
    Teilnehmer

    Würde es vllt. allgemeiner formulieren, aber natürlich auch ohne Gewähr:

    El arte es (siempre) levantarse una vez más que derribarse.

    Grüße

    #765383 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    hier noch ein Vorschlag: (ohne Gewähr)

    El arte es, ponerse de pie una vez más que ( cuando) se vuelca/volcó

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: übersetzung zitat
Deine Informationen: