Hallo!
Zuletzt in der Plauderecke, aber vielleicht von dem Admi bzw. den Mods (gibt es sie noch ? ) übersehen worden:
@rea wrote:
Hallo Leute, ich habe mal eine Frage, könnte man die Übersetzungsübungen, die abgeschlossen sind irgendwie markieren? Dann weiß man, wo es noch weiter geht und wo nicht. Was haltet Ihr davon? Bei der Fülle der Texte verliere ich die Übersicht.
@rollido wrote:
..kann Rea nur zustimmen, hatte denselben Gedanken; es ist alles etwas unübersichtlich…Vielleicht kann man ein „Archiv Übersetzungsübungen“ schaffen und alle fertigen Übersetzungsübungen dorthin verschieben?
Nun, ich finde es halb sooo wild, denn man kann ja selber schauen, ob die Geschichte zu Ende ist (so viel Zeit müssen „Korrektoren“ auch ab und an auch „opfern“ ) Aber vom Prinzip her ein guter Vorschlag, der nicht übersehen werden sollte.
Saludos
cuya