Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Privates, Klatsch & Tratsch – Cosas privadas y cotilleo › Berufe der SUS-Nutzer
- Dieses Thema hat 27 Antworten sowie 10 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 1 Monat von Aragon aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ESOTeilnehmer
Ich bin Bürokauffrau in Teilzeit, bei einem gängigen Bildungsträger.
Jetzt denkt jeder toll, da sitzt sie ja an der Quelle.
Das ist leider nicht so einfach, Englisch und PC Kurse sind in unserem Weiterbildungsprogramm kostenfrei erhalten, aber Spanisch kostet und das nicht zu knapp.Deshalb nutze ich super-spanisch
abeja11TeilnehmerInformations-Telekommunikatins-System-Elektronikerin, kurz It-Se….bisschen CCNA Schulung 😉
TaoTeilnehmerHm, wieso habe ich hier noch gar nichts geschrieben?
Student, Spanisch und Physik auf Lehramt. 🙂
AragonTeilnehmerHallo. Guten Tag
Ich habe jetzt kein Beruf. Ich bin Rentner,weil ich mit meinem Gesundheit im Krieg sein. Aber, bin ich vorher,Ingenieur Agrónomo und Manager in einem Büro von Sparkasse/Bank in Spanien.
Jetzt mache ich viele Konferenz und mit meinen Hobys sein
Bitte. Eine korrektur mit meinen Deutsch.Vielen dank
Bis bald
AragonRocinanteTeilnehmerVorschläge und Korrekturen
@Aragon wrote:Hallo. Guten Tag
Hallo und guten Tag zusammen!
Ich habe jetzt kein Beruf.
Momentan arbeite ich nicht in meinem Beruf.
Ich bin Rentner,weil ich mit meinem Gesundheit im Krieg sein.
Aus gesundheitlichen Gründen bin ich Frührentner.
(Hier bitte andere Vorschläge, da ich mich mit dem dt. Rentensystem nicht so auskenne.Aber, bin ich vorher,Ingenieur Agrónomo und Manager in einem Büro von Sparkasse/Bank in Spanien.
Vorher habe ich als Ingenieur dr Landwirtschaft gearbeitet und danach (nehme ich an)
als Manager (Geschäftsführer?) in einer Sparkasse oder Bank (Geldinstitut) gearbeitet.Jetzt mache ich viele Konferenz
Das verstehe ich nicht. Sorry.:oops:
und mit meinen Hobys sein
Ich widme mich meinen Hobbies.
Ich beschäftige mich mit meinen Hobbies.Bitte. Eine korrektur mit meinen Deutsch.
Bitte eine Korrektur, ihr Lieben. 😉
AragonTeilnehmerHallo Rocinante-Guten Tag
Vieeeeeeeeeelen Dankkkkkkkkk
Bis bald
Aragon 😳RocinanteTeilnehmerYo soy traductora free lance y mis idiomas de trabajo son esclusivamente
holandés al aleman. Me especializo en: derecho y comercio por un lado y
por otro lado botanico, ingredientes (cosmética etc.), horticultura.Ich bin freiberufl. Übersetzerin für niederländische
Texte, die ich in meine Muttersprache Deutsch übertrage.
Spanisch mache ich also nur aus Spaß an der Freud. 😆Finde ich wirklich gut, dass sich hier ein so unterschiedliche Leute tummeln! 😀
Vom Student über die Auswanderer bis hin zum Rentner.
Eine gute Mischung.So, jetzt muss ich wieder ein bisschen übersetzen.
¡Hasta luego! Bis gleich!AragonTeilnehmerHola Rocinante. Buenas noches
Discúlpame, con un poco de retraso contesto la duda que indicas en las correcciones de mi profesión.
Con escasa frecuencia realizo conferencias en foros libres de opinión, sobre Periodismo, Sociología,Política y Economía, pero principalmente sobre un tema especialmente vinculado con la Sanidad,hago alguna aparición rara en TV ( no me gusta, no soy fotogénico ni excepcionalmente agraciado físicamente) , Radio y prensa.Escribo directamente en español, ya que mis escasos conocimientos de alemán, casi no me permiten comprender tus exactas explicaciones en alemán de mis errores, pero no obstante he tomado nota de las mismas y las estudio posteriormente. Por ello reitero nuevamente mi más expresivo agradecimiento.
Te envío un cordial saludo y te deseo un feliz día
Aragon -
AutorBeiträge