Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Bitte 21 Sätze durchlesen bzw korrigieren
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren von Itsanoblue aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
BarcelonaTeilnehmer
Hallo!!
das sieht jetzt ziemlich viel aus, ist es aber nicht, da die deutschen sätze auch noch immer dahinterstehen .. 😛
Ich soll einen Bericht über eine organisation auf spanisch halten und bitte euch soweit es geht folgende sätze zu korrigieren bzw ergänzen!! Bitte – Danke schonmal im vorraus 🙂
1.Colombia es más que tres veces grande de/que ? Alemania y tiene más de 40 millionen habitantes. Kolumbien ist mehr als dreimal so groß wie Deutschland und hat über 40 Millionen Einwohner
2.La crisis económica y la guerra civil han hecho un estado mal de entera población.
Die wirtschaftliche Krise und der Bürgerkrieg haben zu einem schlechten zustand der gesamten Bevölkerung geführt.
3.20% del la gente no tienen trabajo. 20% der Menschen sind arbeitslos.4Los barrios pobres y los problemas van a ser más grande de modoque los ninos no tienen una chance/posibilidad de? Un futuro bueno. Die Elendsviertel wachsen und die Probleme werden immer größer, sodass die Menschen fliehen und die Kinder keine Chance auf eine gute Zukunft haben.
5No saben ni siqueria, que una infancia/ninez normal es. Sie wissen nicht einmal wie eine normale Kindheit ist
6Casi la mitad de la población de Colombia son/es ? ninos y la mayoria de los ninos viven en una pobreza extremo ; no tienen suficiente comida, bebidas y no tienen banos o (sogar ein) un casa.La pobreza perjucida los ninos físico y mental. Fast die Hälfte der kolumbianischen Bevölkerung sind Kinder, von denen ein großer Teil in extremer Armut aufwächst, ……unter Bedingungen, die bleibende körperliche und seelische Schäden verursachen
7Aprox. 330000 ninos trabajan más de 60 horas por una semana que und esclavo. Rund 330.000 Kinder arbeiten mehr als 60 Stunden in der Woche als Hausangestellte, wo sie wie Sklaven arbeiten.
8aprox. 10200 chicas y 800 chicos de Bogotá trabajan que una prostituta y 6000 ninos luchan con grupos ilegalos.
9La organisacion se llama XXX. Die Organisation heißt XXX.
10La sede principal es en el sur de Hamburgo y el sede principal de Colombia es Popayan. Der Hauptsitz ist im Süden von Hamburg Der Hauptsitz liegt in Popayan in Kolumbien.
11XX es la jefa desde muchos anos. Xist die Chefin und leitet die Organisation seit vielenJahren
12La parte principal es los apadrinomientos entre padrinos de Alemania y los ninos de Colombia . Die Organisation schließt Patenschaften zwischen Paten aus Deutschland und Kindern aus Kolumbien.
13Los ninos normalmente tiene 1 hasta 18 anos. Diese Kinder sind in der Regel 1-18 Jahre alt.
14Los padres de los ninos son muy peor. La vida es catastrófico y desesperado y muchos ninos tienen que vivir en la calle. Ihre Eltern sind sehr arm und ihr Leben ist katastrophal und hoffnungslos und viele von ihnen müssen auf der Straße leben.
15Los padrinos mandan 30 euros por una mes y de el dinero los ninos reciben siguiente cosas: Im Monat werden 30 Euro von den Paten gespendet, davon werden dann folgende Dinge den Kindern ermöglicht:
16Uniformes para el colegio, libros para el colegio, cuadernos, lapizes, excursiones y el dinero para las excursiones, medicamento y residencias en el hospital.
Schuluniformen, Schulbücher, Hefte, Stifte, Ausflüge und Fahrgeld, Medikamente und Krankenhausaufenthalte17Es my importante , que los padrinos tienen contaco personal con los ninos, porque entonces saben que ellos tienen algien, que…? Außerdem ist es wichtig, dass die Paten persönlichen Kontakt mit den Kindern halten, damit sie wissen, dass sie jemanden haben, der sie lieb hat und damit sie erkennen, das Bildung wichtig ist
18En Medillin la organisación se dedica los ninos durante el día y proba bekämpfen la trauma y el perjuicio de la guerra civil. In Medellin werden die Kinder tagsüber von der Organisation beschäftigen und so versuchen sie die Traumata, die durch die täglichen Straßenkämpfe im Bürgehrkrieg entstehen, zu bekämpfen.
19Después de 5 anos de la escuela primaria, la organisación ayuda los chicos para la escuela secundaria, auch wenn no tienen suficiente conocimoentos. Wenn sie nach fünf Jahren die Grundschule beendet haben, werden sie von der Organisation weiter gefördert, auch wenn sie nicht genügend Wissen für einen erfolgreichen Besuch der Sekundarstufe besitzen.
20Además la organisación tiene una sastrería y una panadería. Ahí los jovenos pueden hacer un ciclo formativo y la confianza en sí mismo wird gestärkt. Los jovenos alimenta los grupos de la organización y las familias pobres con pan y los jovenos reciben un poco dinero por el trabajo. Außerdem besitzt die Organisation eine Schneiderei und eine Bäckerei, dort werden Jugendliche ausgebildet und ihr Selbstbewusstsein wird durch die Arbeit gestärkt. Sie versorgen alle Gruppen des Vereins und die armen Familien täglich mit frischem Brot und bekommen eine kleinen lohn dafür.
21De ese modo la organización ayuda los ninos y jovenos mientras los padrinos mandan 30 euros y escriben cartas de los ninos, damit los ninos tienen la esperanza de una vida mejor.
So hilft die Organisation den Kindern, indem die Paten monatlich einen kleinen Beitrag spenden, damit die Kinder Hoffnungen auf ein besseres Leben bekommen.DANKE 😀 😀
ItsanoblueTeilnehmerUfffffffffffffff
-
AutorBeiträge