Bitte diesen Satz übersetzen Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Bitte diesen Satz übersetzen Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 9 Monaten von Anonym aktualisiert. Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6) Autor Beiträge 22. Februar 2008 um 15:24 Uhr #714936 Antworten MichiHH123Teilnehmer Hallo, kann mir jemand vielleicht diesen Satz übersetzen?; „Al final te tendré que comer“ mag nicht der schwerste sein, aber ich kann echt null spanisch. Danke schonmal 22. Februar 2008 um 15:50 Uhr #742775 Antworten KasuTeilnehmer [quote=“MichiHH123″ „Al final te tendré que comer“. [/quote] Ich würde sagen: „Zum Schluss werde ich dich essen müssen“ Lg Kasu 22. Februar 2008 um 16:01 Uhr #742776 Antworten MichiHH123Teilnehmer ok…neben edr wörtlichen übersetzung–ist es vielleicht irgendwas Umganagssprachliches, Idiomatisches oder so? 22. Februar 2008 um 16:15 Uhr #742777 Antworten KasuTeilnehmer Hallo Also,ehrlich gesagt,habe ich keine Ahnung.Vielleicht, meldet sich ja noch ein Muttersprachler. Woher hast du denn diesen Satz,wenn man mal bescheiden fragen dürfte? Kasu 22. Februar 2008 um 22:41 Uhr #742778 Antworten ReaTeilnehmer Hi Kasu, wie gehs? Schön Dich hier zu finden! Könnte es so was sein wie – ich werde Dich vernaschen? 🙄 22. Februar 2008 um 22:52 Uhr #742779 Antworten AnonymInaktiv Könnte es so was sein wie – ich werde Dich vernaschen? 🙄 😆 😆 Ja, aber es stimmt… Genau so habe ich es verstanden 😉 cuya PS: Wobei Kasus wörtliche Übersetzung korrekt gewesen ist : „Zum Schluss werde ich dich essen müssen“ Autor Beiträge Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6) Antwort auf: Bitte diesen Satz übersetzen Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden