Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › bitte einmal Korrektur lesen….
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 6 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
rinchenTeilnehmer
hallo,
habe zwei Zusammenfassungen eines Märchens geschrieben. Es muss in den Zeitformen indefinido und imperfecto geschrieben sein.
wäre nett wenn mal eben jemand nach fehlern und nach der zeit schauen kann.En el cuento se trata de la mujer misera. Ella no tenía nada, excepto una cabra y un árbol de peras. Los muchachos comían las peras en. Un día venía un hombre y quería vivir junto a ella. Ella lo dejaba vivir en sí y partía todo que ella poseía. Como gracias(agradecimiento) ella tiene libremente un deseo. Ella deseaba que los muchachos la ciudad no puedan más ir a buscar sus peras. Los muchachos debían sentarse tan mucho tiempo en el árbol como ella lo quiere. El anciano llenaba a ella el deseo e iba. Al día siguiente venían los muchachos e iban en el árbol de peras.
und ne andere zusammenfassung vom märchen ist diese hier:
En el cuento la mujer miseria, se trata de una mujer que está puesta nombre del título del cuento.La mujer vive en una cabaña modesta pequeña y poseía sólo una cabra y un árbol de peras. Los niños(hijos) del pueblo comían siempre todas sus peras en, de manera que ella se alimentara sólo de la leche de su cabra.Éste la disgustaba mucho.Un hombre viejo venía un día a ella y pedía el alojamiento.La mujer miseria le pasaba de todo que poseía ella la mitad.
Como gracias(agradecimiento) ella tenía libremente un deseo.Ella deseaba que los muchachos puedan venir sólo del árbol de peras puntero si la mujer lo permite también a miseria.Al día siguiente los muchachos no podían dejar de nuevo el árbol de peras, hasta sus padres la mujer miseria ellos convencían runter de dejar.Desde él ellos nunca venían.vielen dank… liebe grüße corinna
AnonymInaktivwenn mal eben jemand
Einfacher gesagt als getan 🙄
Ich versuche die größten Patzer zu korrigieren:El cuento se trata de una mujer llamada Sra. Miseria. Ella no tenía nada, excepto una cabra y un árbol de peras. Los muchachos del pueblo comían las peras del árbol. Un día llegó un hombre y preguntó por comida y alojamiento. Ella lo dejó dormir en su casa y compartió con él todo lo que ella poseía. Como gracias el forastero le concedió a la Sra. Miseria un deseo. Ella deseó que los muchachos de la ciudad no pudieran más ir a robar sus peras. Los muchachos no podían bajar del peral mientras ello no lo quisiera El anciano otorga a ella el deseo y partió. Al día siguiente vinieron los muchachos y se subieron al árbol de peras.
El cuento „La Señora Miseria“, se trata de una mujer llamada así.La mujer vivía en una cabaña modesta pequeña y poseía sólo una cabra y un árbol de peras. Los niños del pueblo comían siempre todas sus peras de manera que ella se alimentaba sólo de la leche de su cabra.Esto le disgustaba mucho. Un hombre viejo llegó un día a su cabaña y pidió alojamiento.La mujer Miseria le dió de todo lo que poseía la mitad.
De gratitud ella tenía un deseo libre.Ella deseaba que los muchachos puedan bajar del árbol de peras sólo cuando ella lo permitía .Al día siguiente los muchachos no podían bajar del árbol de peras, hasta que sus padres rogaron a la mujer miseria que los deje bajar.Desde allí ellos nunca más vinieronIch empfehle Dir einfachere Sätze zu bilden, entsprechend Deine Kenntnisse. Sonst ist die Gefahr zu groß, zahlreiche Fehler zu machen 😉
cuya -
AutorBeiträge