Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Bitte korregieren- Wohnungsbeschreibung
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 2 Monaten von baufred aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
macthormanTeilnehmer
Hallo Leute, das ganze soll eine kurze Beschreibung meiner neuen Wohnung auf Spanisch sein, könnt ihr bitte einmal drübersehen?
El piso está directamente en el centro de la ciudad, cerca de la catedral. Por la mañana no tengo problemas con atascos porque hay dos accesos al metro alrededor del piso. El apartamento ofrece solamente 65 metros cuadros pero contiene un dormitorio, baño, una sala de estar y una gran cocina. Pero mi espacio preferido del piso es la terraza, aunque es encima de la calle, es decir, ruidoso. El apartamento está también cerca de los locales más populares para salir, como clubes, bares y restaurantes. Encontrar este piso es sin duda un signo de suerte, después del mal tiempo que sufrí los últimos meses.
Gracias
AnonymInaktiv@macthorman wrote:
El piso está (directamente = nicht nötig…finde ich) en el centro de la ciudad, cerca de la catedral. Por la mañana no tengo problemas con atascos porque hay dos accesos al metro cerca/en las cercanías del piso. El apartamento ofrece solamente 65 metros cuadros pero tiene un dormitorio, baño, una sala de estar y una gran cocina. Pero mi lugar preferido del piso es la terraza, aunque está sobre la calle, es decir, es ruidoso. El apartamento está también cerca de los locales más populares para salir, como clubes, bares y restaurantes. Encontrar este piso ha sido sin duda un signo de suerte, después del mal tiempo que sufrí los últimos meses.
Saludos
cuyamacthormanTeilnehmerVielen herzlichen Dank cuya !
baufredTeilnehmer… son metros quadrados!
… tiene una cocina grande.
… la gran cocina es la francesa / de Francia!! 🙂
… terraza encima de la calle (über) – sobre = auf! …. mejor: por encima de la calle
Encontrar este piso ha sido sin duda (un signo de suerte) una ganga. (=Schnäppchen/Glückstreffer)
Frage: in welchem Zusammenhang steht eigentlich das finden dieses Glückstreffers mit dem schlechten Wetter in den vergangenen Monaten? …. hier fehlt irgendwie die Verbindung/der Übergang.
vielleicht: aunque hizo mal tiempo durante de las meses de búsqueda – (im Sinne von: Glück gehabt – trotz des schlechten Wetters während der monatelangen Suche)
Saludos — baufred — -
AutorBeiträge