Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Bitte um Korrektur
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 9 Monaten von
Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
paolabla
TeilnehmerHola, wer kann diesen kleinen Text korrigieren. Es geht um eine Vertragskündigung und ich bin nicht sicher, ob man das so im Spanischen ausdrückt:
Estimados Se~nores,
por la presente queremos comunicarles nuestro deseo de rescindir el contrato No. … que tenemos suscrito con su compania y la domicillacion bancaria correspondiente, a partir de la próxima fecha possible. pedimos acuse recibo de la presente
Atentamente
Danke für jegliche Hilfe
Paolablaluist
Teilnehmer@paolabla wrote:
Estimados Señores,
por la presente queremos comunicarles nuestro deseo de rescindir el contrato No. … que tenemos suscrito con su compañía y la domiciliación bancaria correspondiente, a partir de la próxima fecha posible. Agradecemos nos envíe un acuse de recibo de la presente.Atentamente,
PaolaBlaSaludos,
Luispaolabla
TeilnehmerDanke, Luis, für die schnelle Korrektur. Hast du eventuell noch einen Tipp für mich, wie man die Tilde ~ über dem „n“ setzt? Funktioniert bei mir nur außerhalb des Internets.
Grüße von Paolabla
Anonym
Inaktiv@paolabla wrote:
Danke, Luis, für die schnelle Korrektur. Hast du eventuell noch einen Tipp für mich, wie man die Tilde ~ über dem „n“ setzt? Funktioniert bei mir nur außerhalb des Internets.
Hallo!
Hast Du mit Alt (gedrückt halten) und dann 1 6 4 (von Num Block) versucht: ñ bzw Ñ (Alt+ 165)
Salu2
cuya
-
AutorBeiträge