Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Bitte um Korrektur ;)
- Dieses Thema hat 8 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 3 Monaten von uli aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
VulymuzTeilnehmer
DE
Heute morgen habe ich mein bestelltes Buch abgeholt. Das Buch handelt von einem Kind, das seine Eltern in der Stadt verliert. Völlig verzweifelt wenden sich die Eltern des Kindes an die Polizei. Die Polizei findet das Kind nach acht Tagen in einem Wald in der Nähe der Stadt. Das Kind ist gestorben.SP
Hoy por la mañana yo recogido mi labrado libro. El libro trato de un niño que perdido sus padres en una ciudad. Completo desesperado las padres de niño recurrido a la policía. La policía encontrado el niño después de ocho días en un bosque cerca de un ciudad. El niño sido muerto.Ich hoffe die Zeitform Perfect ist hier richtig. Eigentlich wollte ich meinen Tag beschreiben, habe mich aber danach entschieden, über das Buch zu erzählen. Die Geschichte ist natürlich frei erfunden. Ansonsten danke schon mal für eure Hilfe! 🙂
AnonymInaktiv@Vulymuz wrote:
DE
Heute morgen habe ich mein bestelltes Buch abgeholt. Das Buch handelt von einem Kind, das seine Eltern in der Stadt verliert. Völlig verzweifelt wenden sich die Eltern des Kindes an die Polizei. Die Polizei findet das Kind nach acht Tagen in einem Wald in der Nähe der Stadt. Das Kind ist gestorben.SP
Hoy por la mañana yo recogido mi labrado libro. El libro trato de un niño que perdido sus padres en una ciudad. Completo desesperado las padres de niño recurrido a la policía. La policía encontrado el niño después de ocho días en un bosque cerca de un ciudad. El niño sido muerto.Mein Vorschlag:
Hoy por la mañana he recogido mi libro encargado. El libro, (besser) la historia trata de un niño lo que ha perdido a sus padres en la ciudad.
Los padres (del niño) totalmente/completamente desesperados, se dirigen a la policía, la cual/que encuentra al níño después de ocho
días en un bosque cerca de la ciudad. El niño se había muerto.VulymuzTeilnehmerHallo!
Vielen Dank schon mal für Deine Hilfe. Ansonsten wäre ich euch sehr dankbar, wenn Ihr direkt schreiben würdet, weshalb ihr einen bestimmten Punkt korrigiert habt, sodass ich aus den Fehlern auch wirklich lerne und nicht nur die korrigierte Form abschreibe. Das bringt mir ja relativ wenig. 😉
Liebe Grüße!
la-lianaTeilnehmerEl libro, (besser) la historia trata de un niño lo que ha perdido a sus padres en la ciudad.
@Gisela
Warum hast du hier das Perfekt gewählt? Im Originaltext steht das im Presente, was für mich auch in Spanisch besser klingen würde. Das „lo“ würde ich auch weglassen, denn es heißt ja „handelt von einem Kind, dass“ und nicht „handelt von einem Kind, was….“AnonymInaktivla-liana wrote:El libro, (besser) la historia trata de un niño lo que ha perdido a sus padres en la ciudad.
@Gisela
Warum hast du hier das Perfekt gewählt? Im Originaltext steht das im Presente, was für mich auch in Spanisch besser klingen würde. Das „lo“ würde ich auch weglassen, denn es heißt ja „handelt von einem Kind, dass“ und nicht „handelt von einem Kind, was….“Quote:Das mit dem „lo“ könnte stimmen, aber das Perfekt hielt ich für angebracht, da es sich um eine Art „Vorgeschichte“ handelt.la-lianaTeilnehmeraber das Perfekt hielt ich für angebracht, da es sich um eine Art „Vorgeschichte“ handelt.
Aber ein Resumen wird meist im Presente geschrieben. Schauen wir mal, ob noch eine Meinung dazu kommt. 💡
uliTeilnehmerhier mein Senf:
Ja, Liana hat Recht, ein resumen schreibt man normalerweise in presente
@vulymuz
du wolltest deinen Text in pretérito perfecto schreiben…. dazu folgendes:
Das „Pretérito Perfecto“ wird mit dem Verb „haber“ und dem Partizip des Verbes gebildet, das wir brauchen. Diese beiden Formen sind ein Verbund, der nicht getrennt werden darf, siehe Link:
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/lektion10/grammatik1.htmz.B.:
hoy he comido demasiado
hoy mi hermano ha comprado chocolate
hoy mis padres se han ido de vacaciones
….
hier nun mein Vorschlag:Heute morgen habe ich mein bestelltes Buch abgeholt. Das Buch handelt von einem Kind, das seine Eltern in der Stadt verliert. Völlig verzweifelt wenden sich die Eltern des Kindes an die Polizei. Die Polizei findet das Kind nach acht Tagen in einem Wald in der Nähe der Stadt. Das Kind ist gestorben.
Esta mañana he recogido el libro encargado (que pedí / encargué) .
El libro trata de un niño que pierde a sus padres en la ciudad.
Totalmente / completamente desesperados los padres se dirigen a la policía.
La policía encuentra al niño después de ocho días en un bosque cerca de la ciudad.
El niño ha muerto.VulymuzTeilnehmerGroßen Dank, aber wieso:
El libro trata de un niño que pierde a sus padres en la ciudad.
?
uliTeilnehmer@Vulymuz wrote:
Großen Dank, aber wieso:
El libro trata de un niño que pierde a sus padres en la ciudad.
?
schau mal im folgenden Link unter Punkt 12.1.3 „a“ als Dativ
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel12/spanisch_lernen_online_kapitel_12_1.htm#drei -
AutorBeiträge