Bitte um Korrektur

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #719534 Antworten
    jorge22
    Teilnehmer

    Hallo ich muss einen text über meinen urlaub schreiben im imperfecto und indefinido bin kein spannisch ass
    bitte deshalb dringend um eine korrektur da wir das dann alle vorstellen müssen.

    En mis vacaciones fui en Turquia llegue A once de la noche y sin embargo hacia 30 grados.
    Cuando llegue en el aeropuerto fuimos con el autobus en el hotel.Cuando llegemos en el hotel fueron a dormir.
    todos las dias a las once de la manana y quatro de la tarde jugaba voleibol.El mar en turquia fue mucho calor nadaban
    todos las dias en el mar. diario habia manifestaciones fantasticos un dia fue un espectáculo de magia y en el otro dia
    fue un espectáculo de comedia,después de cadas manifestaciones fueron fiestas de musica o voleibol de la noche.
    Antes de que volamos a casa habiamos nadado en el mar de la noche,De repente empece a llover.
    En los ultimos semanas fui en mi casa.

    #768602 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo jorge,

    hier mein Vorshclag:

    En mis vacaciones fui a Turquia. Llegué a las once de la noche y aún / todavía hacía 30 grados de temperatura.
    Cuando llegué al aeropuerto fuimos con el autobus al hotel.Cuando llegamos al hotel nos fuimos a dormir.
    Todos los días a las once de la mañana y a las quatro de la tarde jugaba al voleibol. El mar en Turquia estaba caliente . Nadábamos todos los dias en el mar. A diario habian espectáculos fantásticos. Un dia hicieron un espectáculo de magia y _ otro día presentaron un espectáculo de comedia, después de cada_ acto ( manifestacion)_ habián fiestas de música o partidos de voleibol por la noche.
    Antes de que volvimos a casa nos fuimos a nadar en el mar por la noche. De repente empezó a llover.
    (En) los últimos semanas estuve en (mi) casa.

    #768603 Antworten
    jordi picarol
    Teilnehmer

    @uli wrote:

    Hallo jorge,

    hier ein Vorschlag:

    En mis vacaciones fui a Turquia. Llegué a las once de la noche y aún / todavía hacía 30 grados de temperatura.
    Cuando llegué al aeropuerto fuimos con el autobus al hotel.Cuando llegames al hotel nos fuimos a dormir.
    Todos los días a las once de la mañana y a las quatro de la tarde jugaba al voleibol. El mar en Turquia estaba caliente . Nadábamos todos los dias en el mar. A diario habia espectáculos fantásticos. Un dia hicieron un espectáculo de magia y _ otro día presentaron un espectáculo de comedia, después de cada_ acto ( manifestacion)_ habián fiestas de música o partidos de voleibol por la noche.
    Antes de que volvimos a casa nos fuimos a nadar en el mar por la noche. De repente empezó a llover.
    (En) los últimos semanas estuve en (mi) casa.


    Estupenda corrección. Solamente dos cosillas.
    …después de cada acto (manifestación) había…
    Se ha hablado mucho sobre el carácter impersonal de hay/había/hubo. Impersonal e invariable. Seguramente, por influencia del inglés (there is, there are), se han visto casos de uso de „habían “ y „hubieron“. En algunas partes de Catalunya también por influencia directa del catalán. La buena práctica, no obstante, aconseja el uso de las formas „había“ y „hubo“, invariables en singular y plural.
    „Antes de (que volvimos) a casa“ . Lo correcto es: Ante de VOLVER a casa…
    Igualmente:…(En las últimAs semanas… Semana es femenino, en singular y en plural.
    PS.: Sobre el uso de „hay“, „hubo“ y „había“, véase lo que dice la RAE:
    ://buscon.rae.httpes/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=haber
    Saludos
    Jordi

    #768604 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    hola Jordi,
    muchas gracias por tu explicación!
    A ver si eso del „haber“ entra ya en mi cabeza, siempre tengo dudas si tengo que ponerlo en singular o plural… – creo que ya lo tengo claro.

    „Antes de (que volvimos) a casa“ . Lo correcto es: Ante de VOLVER a casa…

    pues primero lo tenía correcto….. pero después de tanto pensar y no tener bastante prática lo hice mal…
    pero una cosa: se te ha escapado una „s“ de „antes de volver“ ?? 🙄

    lo del feminino y masculino normalmente lo sé 😳

    gracias otra vez!

    el Link no ha funcionado, pero creo que esta es la dirección correcta
    http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=haber

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Bitte um Korrektur
Deine Informationen: