Bitte um Korrektur, wenn jemand Zeit hat. Herzlichen Dank!

  • Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren von SonjaB aktualisiert.
Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #714439 Antworten
    SonjaB
    Teilnehmer

    Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
    – Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    – Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    – Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Me llamo Sonja, soy estudiante
    Marco un amigo de mío está en España y es de Madrid.
    Su coche está de España y es de color verde

    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Estoy en la casa y los amigos estan en el jardín. Dondé estas?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo
    Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.

    #731229 Antworten
    TioValiente
    Teilnehmer

    Die ersten zwei Sätze sind perfekt!
    Der dritte Satz muss jedoch,
    „Su coche es de España y es verde“ heißen.

    Der Rest ist wieder richtig!

    Da die Herkunft des Autos ein besonderes Attribut des Autos selbst ist, welches sich nie ändern wird, wird hier „es“ (ser) benutzt nicht „está“

    Grüße Tio 😉

    #731230 Antworten
    SonjaB
    Teilnehmer

    Hallo,

    vielen herzlichen Dank für die Korrektur und vor allem die Erklärung!

    Sonja

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Bitte um Korrektur, wenn jemand Zeit hat. Herzlichen Dank!
Deine Informationen: