Bitte um Satzübersetzung

Ansicht von 10 Beiträgen – 1 bis 10 (von insgesamt 10)
  • Autor
    Beiträge
  • #711984 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hallo,

    ich kann leider kein spanisch aber kann mir bitte jemand den Satz übersetzen??

    „Ich wünsch dir einen sehr schönen Urlaub und erhol dich gut!“

    Vielen Dank im voraus!

    Ralf

    #723164 Antworten
    abuelita
    Teilnehmer

    Hola

    Ich versuchs mal:

    „Ich wünsch dir einen sehr schönen Urlaub und erhol dich gut!“

    Te deseo unas maravillosas vacaciones y que descanses bien.

    saludos

    abue

    #723165 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hola!

    kann mir das jemand übersetzen??!!

    „Ich mag dich wirklich sehr. (soll freundschaftlich sein) Bleib wie du bist und schenk mir ein bisschen Zeit von dir!“

    Vielen Dank im voraus!

    #723166 Antworten
    abuelita
    Teilnehmer

    Hola!

    Ich versuchs mal:

    „Ich mag dich wirklich sehr. (soll freundschaftlich sein)

    Realmente me gustas mucho.

    Bleib wie du bist und schenk mir ein bisschen Zeit von dir!“

    Quédate como eres y regalame un poco de tiempo tuyo.

    ohne Gewähr

    saludos abue

    #723167 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Me caes muy bien. No cambies y dame un poco de tu tiempo!

    #723168 Antworten
    abuelita
    Teilnehmer

    Natürlich kann ich jeden Satz auch mit anderen Worten ausdrücken. Aber ne Information, ob das von mir Geschriebene total falsch ist, habe ich auch nicht bekommen. Naja 🙄

    saludos
    abue

    #723169 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    was heißt denn:

    „schönen Wochenanfang“

    Vielen Dank im voraus!

    #723170 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hm, das hat mir bis jetzt noch keiner gewuenscht, aber ich wuerd einfach mal sagen „buen empiezo / principio de semana“

    Aber ob man das wirklich so wuenscht 😯

    #723171 Antworten
    Latina
    Teilnehmer

    @abuelita wrote:

    Hola

    Ich versuchs mal:

    „Ich wünsch dir einen sehr schönen Urlaub und erhol dich gut!“

    Te deseo unas maravillosas vacaciones y que descanses bien.

    saludos

    abue

    Hola Abuelita!!Du hast leider einen kleinen Fehler gemacht!Ich wünsch dir einen schönen Urlaub und erhol dich gut heißt übersetzt: Te deseo unas vacaciones maravillosas y que descanses bien!!Du hast vacaciones hinter maravillosas gesetzt!![/quote]

    #723172 Antworten
    Latina
    Teilnehmer

    @abuelita wrote:

    Hola!

    Ich versuchs mal:

    „Ich mag dich wirklich sehr. (soll freundschaftlich sein)

    Realmente me gustas mucho.

    Bleib wie du bist und schenk mir ein bisschen Zeit von dir!“

    Quédate como eres y regalame un poco de tiempo tuyo.

    ohne Gewähr

    saludos abue

    Hola Abuelita!!!Ich mag dich wirklich sehr heißt übersetzt-realmente te gusta mucho oder siento mucho carino(auf dem ,,n“ eine Welle)por él/ella. 😉 😆 😀

Ansicht von 10 Beiträgen – 1 bis 10 (von insgesamt 10)
Antwort auf: Bitte um Satzübersetzung
Deine Informationen: