Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Bitte um Satzübersetzung
- Dieses Thema hat 9 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 19 Jahren von
Latina aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Anonym
InaktivHallo,
ich kann leider kein spanisch aber kann mir bitte jemand den Satz übersetzen??
„Ich wünsch dir einen sehr schönen Urlaub und erhol dich gut!“
Vielen Dank im voraus!
Ralf
abuelita
TeilnehmerHola
Ich versuchs mal:
„Ich wünsch dir einen sehr schönen Urlaub und erhol dich gut!“
Te deseo unas maravillosas vacaciones y que descanses bien.
saludos
abue
Anonym
InaktivHola!
kann mir das jemand übersetzen??!!
„Ich mag dich wirklich sehr. (soll freundschaftlich sein) Bleib wie du bist und schenk mir ein bisschen Zeit von dir!“
Vielen Dank im voraus!
abuelita
TeilnehmerHola!
Ich versuchs mal:
„Ich mag dich wirklich sehr. (soll freundschaftlich sein)
Realmente me gustas mucho.
Bleib wie du bist und schenk mir ein bisschen Zeit von dir!“
Quédate como eres y regalame un poco de tiempo tuyo.
ohne Gewähr
saludos abue
Anonym
InaktivMe caes muy bien. No cambies y dame un poco de tu tiempo!
abuelita
TeilnehmerNatürlich kann ich jeden Satz auch mit anderen Worten ausdrücken. Aber ne Information, ob das von mir Geschriebene total falsch ist, habe ich auch nicht bekommen. Naja 🙄
saludos
abueAnonym
Inaktivwas heißt denn:
„schönen Wochenanfang“
Vielen Dank im voraus!
Anonym
InaktivHm, das hat mir bis jetzt noch keiner gewuenscht, aber ich wuerd einfach mal sagen „buen empiezo / principio de semana“
Aber ob man das wirklich so wuenscht 😯
Latina
Teilnehmer@abuelita wrote:
Hola
Ich versuchs mal:
„Ich wünsch dir einen sehr schönen Urlaub und erhol dich gut!“
Te deseo unas maravillosas vacaciones y que descanses bien.
saludos
abue
Hola Abuelita!!Du hast leider einen kleinen Fehler gemacht!Ich wünsch dir einen schönen Urlaub und erhol dich gut heißt übersetzt: Te deseo unas vacaciones maravillosas y que descanses bien!!Du hast vacaciones hinter maravillosas gesetzt!![/quote]
Latina
Teilnehmer@abuelita wrote:
Hola!
Ich versuchs mal:
„Ich mag dich wirklich sehr. (soll freundschaftlich sein)
Realmente me gustas mucho.
Bleib wie du bist und schenk mir ein bisschen Zeit von dir!“
Quédate como eres y regalame un poco de tiempo tuyo.
ohne Gewähr
saludos abue
Hola Abuelita!!!Ich mag dich wirklich sehr heißt übersetzt-realmente te gusta mucho oder siento mucho carino(auf dem ,,n“ eine Welle)por él/ella. 😉 😆 😀
-
AutorBeiträge