Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › brauch dringend hilfe: indefinido oder imperfecto??
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 2 Monaten von estrella _fugaz aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
estrella _fugazTeilnehmer
Also hab hier ne zusammenfassung die ich als übung in die vergangenheit gesetzt hab; also mit indefinido & imperfecto. ich kann das nur nicht immer richtig auseinanderhalten… schreibe mittwoch eine klausur, wär also echt nett wenn sich einer mal die verben angucken könnte! =)
danke schon mal im voraus!!Después de un viaje largo, los espanoles llegaron a la costa. Primero encontraron a los mayas y los asustaron con sus canones. Por eso la gente tenían miedo y en consecuencia dijeron muchos regalos a los espanoles, como veinte chicas. Una de esas chicas era la Malinche, una hija de un jefe indio. Ella incitaba a Cortés y él sólo escuchaba sus consejos.
A causa de la Malinche los espanoles podían pasar muy fácilemente hasta Tenochtitlán. Además los pueblos esperaban que los espanoles los liberaron. Otros pensaban que los extranjeros eran dioses.
Al final los espanoles llegaron en el imperio de azteca. Entonces la Malinche saludó a Moctezuma, que era el jefe de los aztecas porque sólo ella sabía hablar la lengua.
Luego había muchos problemas entre los pueblos. Los aztecas creían que Cortés es un dios pero él no quiso beber la sangre de los sacrificios humanos. Por esta rázon los sacerdotes no eran seguro si Cortés realmente podía ser un dios y desconfiaban en los espanoles.AnonymInaktivHallo estrellafugaz! (schöner Name)
Ich will mir die „Arbeit“ nicht sparen, aber warum gibst Du nicht die Grundform von Verb in Veb-Konjugator ein?
Dort kannst Du während einer „Selbstkorrektur“ direkt sehen, um welche Zeiten es sich handelt. Falls Du Fragen hast, schaue ich auf jeden Fall Morgen wieder nach.Hier ein paar Korrekturen
Después de un viaje largo, los espanoles llegaron a la costa. Primero encontraron a los mayas y los asustaron con sus canones. Por eso la gente tenían miedo y por esto dieron / hicieron muchos regalos a los espanoles, entre estos/ellos veinte chicas. Una de esas chicas era la Malinche, una de las hijas de un jefe indio. Ella incitaba (??) a Cortés y él sólo escuchaba sus consejos.
Con la ayuda de Malinche los espanoles pudieron pasar muy fácilemente hasta Tenochtitlán. Además los pueblos esperaban que los espanoles los liberaran. Otros pensaban que los extranjeros eran dioses.
Al final los espanoles llegaron al (a + el) imperio azteca. Entonces Malinche saludó a Moctezuma, que era el jefe de los aztecas porque sólo ella sabía hablar su lengua.
Luego hubo muchos problemas entre los pueblos. Los aztecas creían que Cortés es un dios pero él no quiso beber la sangre de los sacrificios humanos. Por esta rázon los sacerdotes no estaban seguros si Cortés realmente podía ser un dios y desconfiaban a los espanoles.estrella _fugazTeilnehmerDanke für die schnelle Antwort!!
Mein Problem ist eigentlich nicht die Zeit an sich, sondern wann man welche Zeit benutzt. Manchmal ist das ziemlich schwierig zu entscheiden, ob man indefinido oder imperfecto einsetzen muss..AnonymInaktivHallo estrella fugaz!
Also, einfach ist das nicht. Auch eine Erklärung zu geben, fällt mi schwer, aber ich versuche es:
indefinido benutzt man , wenn etwas in der Vergangenheit zu einem bestimmten Zeitpunkt geschah :
Los españoles „llegaron“ a la costa de Méjico…
El domingo pasado „comí“ en casa de mis tíos. (Vergangenen Sonntag aß ich bei Tante und Onkel)
imperfecto bezieht sich auf Handlungen, die regelmässig stattfanden:
Cortéz „escuchaba“ los consejos de Malinche (nicht nur einmal hat er ihren Rat gesucht, sondern mehrmals)
Antes „comía“ los domingos en casa de mis tíos. (früher aß ich sonntags zu Tante und Onkel !)Saludos
cuya
estrella _fugazTeilnehmerVielen Dank für deine Hilfe!!! Also vom Prinzip hab ich es verstanden und ich denke wenn man es häufiger anwendet fällt es einem bestimmt immer ein bisschen leichter. Ich fühle mich jetzt jedenfalls auf meine klausur morgen ganz gut vorbereitet. 😀
Saludos, daniela!AnonymInaktiv… ich denke wenn man es häufiger anwendet fällt es einem bestimmt immer ein bisschen leichter.
Das ist es ja, was Erklärungen schwierig macht. Als Kind (Spanisch Muttersprachler) lernt man das einfach so und man fragt kaum warum. Später in der Schule sieht man das wieder, aber irgendwie „sitzt“ schon längst.
Also üben, üben und dann geht es von allein…Alles Gute für die Klausur!
cuya
estrella _fugazTeilnehmerDankeschön!!!
Ich denke, aber dass das alles klappen müsste! 😀 -
AutorBeiträge