Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Brauche Hilfe Beim Übersetzen!!!
- Dieses Thema hat 11 Antworten sowie 5 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 2 Monaten von uli aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
RikimaruTeilnehmer
Hi, ich hab grad erst angefangen mit dem Spanisch. Mag meine Freundin aber überraschen und ihr was bestimmtes schreiben. Wenn Ihr mir helfen könntet wär das echt superlieb. Danke
Text:
„Bin froh, dass wir zusammen sind. Keine versteht mich so wie du, deshalb vertrau ich dir. Und das macht mich glücklich“
CahraTeilnehmerVersuch es doch mal selber und poste deine Übersetzung hier.
Die wird bestimmt gern korrigiert 🙂Eidt: und verschoben, denke hier passt es besser rein
RikimaruTeilnehmerHi, ich hab grad erst angefangen mit dem Spanisch. Mag meine Freundin aber überraschen und ihr was bestimmtes schreiben. Wenn Ihr mir helfen könntet wär das echt superlieb. Danke
Text:
„Bin froh, dass wir zusammen sind. Keine versteht mich so wie du, deshalb vertrau ich dir. Und das macht mich glücklich“
Meine Übersetzung:
„Me alegro de que estamos juntos. Ninguno me comprende como tu, por tanto, confio en ti. Esto me hace feliz.“
uliTeilnehmerHallo,
hier mein Vorschlag:@Rikimaru wrote:
Hi, ich hab grad erst angefangen mit dem Spanisch. Mag meine Freundin aber überraschen und ihr was bestimmtes schreiben. Wenn Ihr mir helfen könntet wär das echt superlieb. Danke
Text:
„Bin froh, dass wir zusammen sind. Keine versteht mich so wie du, deshalb vertrau ich dir. Und das macht mich glücklich“
Meine Übersetzung:
„Me alegro de que estemos juntos. Nadie me comprende como tu, por eso confio en tí. Y esto me hace sentir feliz.“
RikimaruTeilnehmerCool danke. Endlich einer.
TaoTeilnehmerBeleidigenden Post entfernt.
Geduld ist das Stichwort. Reiß Dich bitte am Riemen, was den Umgangston angeht!
AnonymInaktivDanke Tao!
Das ist wohl fast nicht zu glauben (ich las den Beitrag), wie manche Menschen reargieren können. Dumm für Uli, dass sich die Mühe gab (die Beiträge wurden fast zeitgleich geschrieben)Da fällt mir rollis Posting ein:
Das ist echt ne Marktlücke hier!
Wie wär’s: „Nuevo y barato! Español para alumnos! Servicio de urgencia last minute!” Watt nehmwe denn pro Wort? Allerdings mit Aufschlag, nee, is’ klar:
Noch 24 Stunden bis zur Klausur: 100,-€
Noch 12 Stunden bis zur Klausur: 200,-€
Noch 6 Stunden bis zur Klausur: 300,-€
Während der Klausur: das Double schreibt die Klausur!
Nur Selberlernen ist umsonst…Dazu könnte man hinzufügen:
Sofort Übersetzung via PN (*): 1000€ 😈cuya
PS: Übrigens solche unhöffliche User, erhalten von mir keine Antwort PN, auch nicht fün ’nen tausender.
uliTeilnehmerIch war auch ganz verdutzt, als ich den zweiten Beitrag las.
👿Es gibt immer User, die glauben, sie können sich alles erlauben, es kennt sie ja keiner – alles ist anonym.
Naja, immerhin hat er sich bedankt , das macht leider auch nicht jeder, dem man einen Gefallen tut.
RikimaruTeilnehmerDanke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke dnanke danke
uliTeilnehmer@Rikimaru wrote:
Danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke danke dnanke danke
😀
RikimaruTeilnehmerSo, falls meine „Ungeduld“ falsch rübergekommen ist, wollt ich mich nochmal entschuldigen. Danke für die Fehlerkorrektur @ ULI. Meine Freundin hat sich sehr gefreut.
-
AutorBeiträge