Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Brauche total dringend Übersetzung
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 1 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 2 Monaten von
Willyy aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
12. Mai 2009 um 09:23 Uhr #716918
Willyy
TeilnehmerHallo Leute,
ich brauche super dringed eine Korrektur meiner Übersetzung von folgendem Text:
Besonders zu betonen ist, dass er nicht nur danach strebte, selbst voranzukommen, sondern auch darauf achtete, dass die Menschen in seiner Umgebung Erfolgserlebnisse hatten, z.B. seine Mitschüler. Dabei versuchte er, Schwächere zu stärken und stellte auch seine Stärken in den Dienst der Sache. Er verwirklichte darin wichtige Elemente eines christlichen Menschenbildes und der Nächstenliebe. Eigene Ideen und Vorschläge brachte er vielfach ein, war aber auch offen für Anregungen und Mehrheitsentscheidungen. Beim gemeinsamen Schreiben und Inszenieren unserer Kabaretttexte haben wir viel gelacht und improvisiert.
Auch von Sdchwierigkeiten ließ er sich nicht entmutigen, sie spornten ihn eher an, neue und für alle tragbare Lösungen zu suchen. Dabei wusste er seine Kräfte dennoch einzuteilen, um sich nicht zu verausgaben, sondern auch langen Atem für zeitaufwändige Projekte zu haben. Insgesamt machte es mir Freude, mit Willy zu arbeiten, und ich bin überzeugt, dass unsere Zusammenarbeit auch über die Schulzeit hinaus weitergehen wird.Habe jetzt lange dran gesessen aber nur das hier rausgebracht was sich nicht so toll anhört:
Destaco especialmente que Willy no sólo aspiró a avanazar personalmente, sino también cuidó a todos en sus cercanias y quería que tenían éxito , por ejemplo sus compañeros de clase. En relación a esto intentó confortar los perdedores con el uso de sus mismo fuerzas. En ese proceso realizó elementos importantes de la imagen humana cristiana y del amor al prójimo.
Aportó muchas ideas pero fue también abierto por otras y decisiónes mayoritarias. En los tiempos en que escribimos y actuamos nos obras comicos, hemos reído y improvisado mucho.
Así no se desmoralizó de problemas, pero fue un desafío de encontrar nuevas soluciónes para todos. También podía distribuir sus esfuerzos para usarlos en proyectos largos.
Por todo di me una alegría que podía trabajar con Willy, y estoy convencido que nos colaboración continuará despúes del bachillerato.Also wie gesagt es ist super dringend und ich wäre euch unendlich dankbar, wenn ihr mal drüber gucken könntet.
Vielen, vielen Dank schonmal sagt Willy12. Mai 2009 um 11:49 Uhr #759460Willyy
TeilnehmerHat sich erledigt, vielen Dank.
-
AutorBeiträge
- Das Thema „Brauche total dringend Übersetzung“ ist für neue Antworten geschlossen.