Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Übungen Grammatikklausur
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 10 Jahren, 5 Monaten von Palma de Mallorca_B aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Sud92Teilnehmer
Hola,
ich schreibe am Dienstag Grammatikklausur und hab einige Übungen zu unseren Themen gemacht. Es wäre klasse, wenn ihr mir diese verbessern könntet.I. Konditionalsätze
a) Si te (portar) portas bien, los Reyes te (traer) traerán muchas cosas.
b) Si Christo no (resucitar) hubiera resucitado, (ser) sería vana nuestra fe.
c) No ha llegado aún la primavera, porque si (llegar) llega, (sentir) sentirás en tu cuerpo nuevas fuerzas.
d) Lázaro me estás engañando: si no me (estar) estuviera engañando, (protestar) protestaría cuando yo cogía las uvas de dos en dos.
e) Si Atilano (trabajar) trabajara más (llegar) llegaría lejos, pero es un vago de siete suelas.
f) Si no me (prestar) prestas el dinero, habrás perdido un amigo.
g) Si no me (prestar) prestaras el dinero, habrías perdido un amigo.
h) Si me (quitar) quito las gafas, no veo nada.
i) Como (tú, entrar) entras en ese partido, (despedirse)te despedurías de nuestra amistad.II. Temporalsätze
a) Mañana, en cuanto (llegar) llegue Vd. a la oficina, se pone con el asunto de este señor y no lo deja hasta que (estar) este todo solucionado.
b) Me gustaría que (tú, esperar) esperas hasta que él (llegar) llegue porque te informaría mejor.
c) Aunque no es una lumbrera, cuando (trabjar) trabaja, saca buenas notas.
d) Jamás cuando (yo, ir) vaya a verlos, lo pillo en casa.
e) En cunato (yo, poder) pueda, voy a hacer un crucero.
f) No es fácil que (ella, volver) vuelva a llamar hasta que (saber) sepa algo seguro.
g) Tan prono como (tener) tenga ocasión acompañaré Andrés al psiquiatra.Schonmal vielen Dank. Hab noch ein paar Übungen, die werde ich dann in diesem Thread einstellen.
Saludos
Sud92Palma de Mallorca_BTeilnehmerI. Konditionalsätze
a) Si te (portar) portas bien, los Reyes te (traer) traerán muchas cosas.
b) Si (Christo) Cristo no (resucitar) hubiera resucitado, (ser) sería vana nuestra fe.
c) No ha llegado aún la primavera, porque si (llegar) (llega) hubiera llegado, (sentir) (sentirás) sentirías en tu cuerpo nuevas fuerzas.
d) Lázaro me (estás) está engañando: si no me (estar) estuviera engañando, (protestar) protestaría cuando yo (cogía) cojo las uvas de dos en dos.
e) Si Atilano (trabajar) trabajara más (llegar) llegaría lejos, pero es un vago de siete suelas.
f) Si no me (prestar) prestas el dinero, habrás perdido un amigo.
g) Si no me (prestar) prestaras el dinero, habrías perdido un amigo.
h) Si me (quitar) quito las gafas, no veo nada.
i) Como (tú, entrar) (entras) entres en ese partido, (despedirse)te (despedurías) despedirás de nuestra amistad.II. Temporalsätze
a) Mañana, en cuanto (llegar) llegue Vd. a la oficina, se pone con el asunto de este señor y no lo (deja) deje hasta que (estar) (este) esté todo solucionado.
b) Me gustaría que (tú, esperar) (esperas) esperases/esperaras hasta que él (llegar) (llegue) llegase/llegara porque te informaría mejor.
c) Aunque no es una lumbrera, cuando (trabjar) trabaja, saca buenas notas.
d) Jamás cuando (yo, ir) (vaya) voy a verlos, los pillo en casa.Besser gesagt; cuando voy a verlos, jamás los pillo en casa
e) En (cunato) cuanto (yo, poder) pueda, voy a hacer un crucero.
f) No es fácil que (ella, volver) vuelva a llamar hasta que (saber) sepa algo seguro.Besser gesagt: hasta que ella no sepa algo seguro no volverá a llamar.
g) Tan pronto como (tener) tenga ocasión acompañaré a Andrés al psiquiatra.
-
AutorBeiträge