"cena de fin de año"

Ansicht von 12 Beiträgen – 1 bis 12 (von insgesamt 12)
  • Autor
    Beiträge
  • #716183 Antworten
    lifeshot
    Teilnehmer

    hola a todos,

    ya que nos acercamos a las navidades y el fin de año hay que preperar las cenas en los hoteles.
    mi jefe me pregunto si le pudiera traducir el menu de la cena del fin de año del español al alemán.

    aquí van las cosas de cuales no conozco ninguna traduccion.

    – Las crudités y sus salsas
    – Jamón Serrano con perlas de Cantalup
    – Pata de cerdo a la sajona (sächsischer Scheinewuss?)
    – Selección de foie y patés
    – Suprema de cherne en salsa verde
    – Picantones al vino tinto (puede que los picantones son ajis picantes (Pepperonis))
    – Emincé de cerdo Perigourdine
    – musaka a la griega
    – una gran cascada de frutas
    – banda selva negra

    se agradece todo tipo de ayuda, milles de gracias!!!

    #755917 Antworten
    Galleta
    Teilnehmer

    Pruebo traducirlo. 🙂 Pero no estoy seguro que lo traduzco correcto.

    – Jamón Serrano con perlas de Cantalup
    >> Serrano Schinken …

    – Pata de cerdo a la sajona
    (sächsischer Scheinewuss?)
    >> Sächsisches Schweinebein / pfote ?

    – Selección de foie y patés

    >> Auswahl von (He encontrado sólo „el foie-gras“ que significa en alemán „Gänselberpastete“) und Pasteten

    – Suprema de cherne en salsa verde
    >> …. in grünem Dipp/ Soße

    – Picantones al vino tinto (puede que los picantones son ajis picantes (Pepperonis))
    >> Scharfe/ würzige Paprika in Rotwein (No estoy segur!)

    – musaka a la griega
    >> Griechisches Musaka

    – una gran cascada de frutas
    >> ein großer Früchtewasserfall (?)

    – banda selva negra
    >> ein schwarzer Waldstreifen (?)

    ¡ Lo siento! Yo nunca traduzco algo así.
    Espero que un hablante nativo lo traduzca.

    Saludos,
    Galleta.:)

    #755918 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Lifeshot,

    ich bin zwar keine KÖchin, und habe auch keine Erfahrung mit den speziellen AusdrÜcken, habe aber in google ein bisschen gestöbert, vllt hilft es dir ein wenig:

    Las crudités y sus salsas
    Rohe Gemüsestreifen und ihre Soßen

    – Jamón Serrano con perlas de Cantalup
    Jamón Serrano mit (Cantaloupe)-Melonenperlen

    – Pata de cerdo a la sajona (sächsischer Scheinewuss?)
    Schweinehaxen (oder Fuß ??) auf sächsische Art

    – Selección de foie y patés
    Auswahl an Leberpasteten und Pasteten
    Patés sind meistens aus Leber und anderen tierischen Produkten (foie gras- Gänseleberpastete), es gibt auch aber welche aus Gemüse.
    Deshalb weiss ich nicht, ob evtl. bei „patés“ Gemüsepastete gemeint ist?

    – Suprema de cherna en salsa verde
    Oberste, Äusserste (beste) ¿?? Zackenbarsch in grüner Soße

    – Picantones al vino tinto (puede que los picantones son ajos picantes (Pepperonis)), nein, das sind junge Hühner, aber wie jung, weiss ich nicht.junges Hühnchen (Kücken ¿??) in Rotwein

    – Emincé de cerdo Perigourdine
    Schweinefleisch aus Perigourdine in Streifen (geschnitten)

    – musaka a la griega
    (Musaka) Auflauf nach griechischer Art

    – una gran cascada de frutas
    Auswahl ¿?? an angerichteten??? Früchten

    – banda selva negra
    Tortenstreifen/-stückchen Schwarzwälder Art

    #755919 Antworten
    Galleta
    Teilnehmer

    @ Uli: Ich glaube deine Antworten sind richtiger als meine. xD
    Soviel dazu: Paprika in Rotwein und ein schwarzer Waldstreifen! xD
    Peinlich, peinlich.

    #755920 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Galleta wrote:

    @ Uli: Ich glaube deine Antworten sind richtiger als meine. xD
    Soviel dazu: Paprika in Rotwein und ein schwarzer Waldstreifen! xD
    Peinlich, peinlich.


    @Galleta

    zumindest war es den Versuch wert,

    gedünstete Paprika in Rotweinsoße schmeckt bestimmt nicht schlecht.

    ..und schwarze Streifen am Waldesrand kommen sicher auch vor, wenn es gebrannt hat 🙂

    #755921 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Las crudités y sus salsas
    Rohkost und Soßen (Dips) –> crudités ist aus dem Franz. übernommen 😉

    – Jamón Serrano con perlas de Cantalup
    Melone mit Serrano Schinken –> so wie die Melonenschiffchen + Parmaschinken

    – Pata de cerdo a la sajona (sächsischer Scheinewuss?)
    Schweinehaxen (oder Fuß ??) auf sächsische Art

    – Selección de foie y patés
    Auswahl an Leberpasteten und Pasteten
    Patés sind meistens aus Leber und anderen tierischen Produkten (foie gras- Gänseleberpastete), es gibt auch aber welche aus Gemüse.
    Deshalb weiss ich nicht, ob evtl. bei „patés“ Gemüsepastete gemeint ist?
    Hmmm… Das ist auch in der Hotelerie ein fester Begriff (aus dem französischen)
    Vielleicht:
    Auswahl an foie et pates ????

    – Suprema de cherna en salsa verde
    Oberste, Äusserste (beste) ¿?? Zackenbarsch in grüner Soße
    auch ??? Exquisite? Feiner?

    – Picantones al vino tinto (puede que los picantones son ajos picantes (Pepperonis)), nein, das sind junge Hühner, aber wie jung, weiss ich nicht.junges Hühnchen (Kücken ¿??) in Rotwein
    Echt? Ich kannte das Wort nicht!

    – Emincé de cerdo Perigourdine
    Schweinefleisch aus Perigourdine in Streifen (geschnitten)
    Emincé vom Schwein à la Perigourdine (–> das ist eine „Sauce“ denke ich?)

    – musaka a la griega
    (Musaka) Auflauf nach griechischer Art

    – una gran cascada de frutas
    Auswahl ¿?? an angerichteten??? Früchten
    Hmmm… Eher Obstdessert

    @Uli
    :Schau mal hier

    Cascada
    Ingredientes:

    300 cc. de jugo de ananá.
    50 cc. de jugo de limón.
    650 cc. de jerez bien frío.
    Preparación:

    Batir todos los ingredientes muy bien y servir en copa baja con trocitos de fruta

    – banda selva negra
    Tortenstreifen/-stückchen Schwarzwälder Art
    oder
    Schwarzwaldtörtchen (?)

    Alles in einem: Keine leichte Sache. Wieso bezahlt der Chef nicht einen Profi ? 🙄
    Bastante difícil encontrar las palabras correctas. ¿Por qué no paga el jefe por una traducción profesional?

    Saludos
    cuya

    #755922 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo cuya,

    mein Kommentar in rot 🙂

    @cuya wrote:

    Las crudités y sus salsas
    Rohkost und Soßen (Dips) –> crudités ist aus dem Franz. übernommen 😉

    – Jamón Serrano con perlas de Cantalup
    Melone mit Serrano Schinken –> so wie die Melonenschiffchen + Parmaschinken
    ich glaube, es sind Kügelchen oder perlenartig zubereitet aus Melonen , schau mal hier: http://la-cocina-paso-a-paso.blogspot.com/2007/08/jamn-lquido-con-meln-en-perlas.html ungefähr bis zur Mitte scrollen

    – Pata de cerdo a la sajona (sächsischer Scheinewuss?)
    Schweinehaxen (oder Fuß ??) auf sächsische Art

    – Selección de foie y patés
    Auswahl an Leberpasteten und Pasteten
    Patés sind meistens aus Leber und anderen tierischen Produkten (foie gras- Gänseleberpastete), es gibt auch aber welche aus Gemüse.
    Deshalb weiss ich nicht, ob evtl. bei „patés“ Gemüsepastete gemeint ist?
    Hmmm… Das ist auch in der Hotelerie ein fester Begriff (aus dem französischen)
    Vielleicht:
    Auswahl an foie et pates ????

    – Suprema de cherna en salsa verde
    Oberste, Äusserste (beste) ¿?? Zackenbarsch in grüner Soße
    auch ??? Exquisite? Feiner?

    – Picantones al vino tinto (puede que los picantones son ajos picantes (Pepperonis)), nein, das sind junge Hühner, aber wie jung, weiss ich nicht.junges Hühnchen (Kücken ¿??) in Rotwein
    Echt? Ich kannte das Wort nicht!
    Ich auch nicht, aber durch googeln erfährt man so einiges

    Emincé de cerdo Perigourdine
    Schweinefleisch aus Perigourdine in Streifen (geschnitten)
    Emincé vom Schwein à la Perigourdine (–> das ist eine „Sauce“ denke ich?)
    Nein, das ist keine Sosse, schau mal hier:

    – musaka a la griega
    (Musaka) Auflauf nach griechischer Art

    – una gran cascada de frutas
    Auswahl ¿?? an angerichteten??? Früchten
    Hmmm… Eher Obstdessert
    das könnte es auch sein…..

    @Uli
    :Schau mal hier

    Cascada
    Ingredientes:

    300 cc. de jugo de ananá.
    50 cc. de jugo de limón.
    650 cc. de jerez bien frío.
    Preparación:

    Batir todos los ingredientes muy bien y servir en copa baja con trocitos de fruta

    – banda selva negra
    Tortenstreifen/-stückchen Schwarzwälder Art
    oder
    Schwarzwaldtörtchen (?)

    Alles in einem: Keine leichte Sache. Wieso bezahlt der Chef nicht einen Profi ? 🙄
    Bastante difícil encontrar las palabras correctas. ¿Por qué no paga el jefe por una traducción profesional?

    Saludos
    cuya

    🙄 🙄

    #755923 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Emincé de cerdo Perigourdine
    Schweinefleisch aus Perigourdine in Streifen (geschnitten)
    Emincé vom Schwein à la Perigourdine (–> das ist eine „Sauce“ denke ich?)
    Nein, das ist keine Sosse, schau mal hier…

    Hi, hi…Ich meinte nicht das „Emincé“ (das ist eine Zubereitungsart vom Fleisch) sondern das „Perigourdine“:

    Für die Sauce Perigourdine ein EL fein gewürfelte Schalotten mit je zwei Zentiliter Port, Madeira und Cognac einkochen, passieren und mit 0,1 Liter dunkler Kalbsjus auffüllen.
    Mit etwas Trüffelsaft abschmecken, mit Butterflocken binden, dann Trüffelwürfel zugeben.

    (Rezept in www gefunden)

    Ich meine mich düster daran zu erinnern, es als „á la P“ in einer hiesigen Karte gelesen zu haben… Solche Karten sind oft für mich ein Grund, lieber „Spaghetti Bolognese“ oder „Wiener Schnitzel“ zu bestellen :mrgreen: 🙄 😆 Da bin ich (fast) sicher, keine „böse“ Überraschungen zu erleben (gebratenner Cuy oder so…)

    Das mit en Melonenperlen kannte ich nicht 😯 😳

    Saludos
    cuya

    Das wäre ein Fall für rollido…

    #755924 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:


    Hi, hi…Ich meinte nicht das „Emincé“ (das ist eine Zubereitungsart vom Fleisch) sondern das „Perigourdine„:

    ……

    Saludos
    cuya

    Das wäre ein Fall für rollido…

    Ach sooo, na dann…
    übrigens wusste ich wiederum nicht, dass es eine bestimmte Sauce sein soll 😯 , ich dachte, damit ist nur die Gegend gemeint- wieder was dazugelernt 😆

    Ja, schade, dass rollido nicht hier reinschaut, er könnte uns sicher helfen. 🙁

    #755925 Antworten
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo, guten Abend Zusammen,

    Picantón= Huhn sehr junge (ein Monat) und halb kilogramm etwa
    Picantón= Pollo muy joven, de aproximadamente 1 mes y un peso aproximado de 500 grm.

    Selva Negra = Kuchen hat drinnen(dentro) Kirsche sehr schwarzal mit Kirch ( Licor) mit Schokolade ohne Milch schneidet (cortado) blech sehr eng.
    Selva Negra= Tarta que tiene en su interior cerezas muy negras con Kirch(Licor) la base de la tarta es bizcocho y mantequilla, y se adorna con baño de chocolate y espolvoreamos azúcar glass y lleva como remate finas/estrechas láminas de chocolate sin azúcar en forma de rollitos por la parte superior .

    Existe un condimento liquido llamado Sauce que se utiliza para salsas.

    Deseo que mi aportación, pueda ser de utilidad

    Buenas noches
    Aragon

    #755926 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Aragon wrote:

    Hallo, guten Abend Zusammen,

    Picantón= Huhn sehr junge (ein Monat) und halb kilogramm etwa
    Picantón= Pollo muy joven, de aproximadamente 1 mes y un peso aproximado de 500 grm.

    Selva Negra = Kuchen hat drinnen(dentro) Kirsche sehr schwarzal mit Kirch ( Licor) mit Schokolade ohne Milch schneidet (cortado) blech sehr eng.
    Selva Negra= Tarta que tiene en su interior cerezas muy negras con Kirch(Licor) la base de la tarta es bizcocho y mantequilla, y se adorna con baño de chocolate y espolvoreamos azúcar glass y lleva como remate finas/estrechas láminas de chocolate sin azúcar en forma de rollitos por la parte superior .

    Existe un condimento liquido llamado Sauce que se utiliza para salsas.

    Deseo que mi aportación, pueda ser de utilidad

    Buenas noches
    Aragon

    Hola Aragon,
    muchas gracias por tus explicaciones 😀

    ¿Has probado alguna vez la Schwarzwälder Torte?
    Si no , tienes que probarlo, está muyyyyy rica.
    Antes en casa lo hacía de vez en cuando.

    #755927 Antworten
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Uli,

    Guten Tag. Klar, probiere ich habe seit zweite oder dritte Jahre die Torte Schwarzwälder probiert,aber ich bin jetzt Zuckerkrank und leider sie probieren nicht können. 😥
    Buenos días, Claro que sí, hace dos o tres años la tomaba pero ahora soy diabético y desgraciadamente yo no la puedo probar/ tomar. 😥

    Ich wünsche dir einen schönen Tag für Valencia
    Liebe Grüße
    Aragon

Ansicht von 12 Beiträgen – 1 bis 12 (von insgesamt 12)
Antwort auf: "cena de fin de año"
Deine Informationen: