Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Chikas y Luckys Kurs 4 all
- Dieses Thema hat 55 Antworten sowie 9 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 8 Monaten von Manu aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ChikaTeilnehmer
Hi Wuischke.
Ist kein problem das du private Dinge schreibst. Vielleicht nutzen wir das hier doch besser für allgemeine süpanisch-Gespräche…mal sehen.
Also was du über Spanier geschrieben hast stimmt absolut. Die Menschen sind viel offener anderen gegenüber, und die haben ein Organ….!
mein Gott!!!!! Manchmal glaube ich ich werde taub wenn mein Freund telefoniert
dAVON MAL AB SPRECHEN SIE WIRKLICH ZU SCHNELL UM ETWAS ZU VERSTEHEN: wENN SIE ALLERDINGS LANGSAM SPRECHEN ERKENNT MAN VIELE äHNLICHKEITEN ZUM dEUTSCHEN UND eNGLISCHEN:
iCH FINDE DIE sPRACHE EINFACH KLASSE UND SCHWER ZU LERNEN IST SIE EIGTNLICH AUCH NICHT::Hups, wieso schriebe ich jetzt groß???Egal.Ich glaube wir beide haben noch die Besten Möglichkeiten zum lernen weil wir regelmäßig mit spaniern zu tun haben. Das erleichtert einiges.
Mein Freund hat mir mal erklärt das jeder der Spanisch spricht auch ganz leicht Italienisch lernen kann. Deswegen hatte er es auch sehr einfach.Spanisch , italienisch und Portugiesisch ist sehr ähnlich wenn nicht teilweise gleich.Befaßt man sich als Spanier mal damit, ist es ein Klacks die Sprachen zu lernen.
WuischkeTeilnehmerLeider geht meine Spanierin am 24.Juli wieder zurück…:(
Aber zum Glück bleibt mir meine Freundin, die in Argentinien war erhalten.
Aber was das lernen angeht bin ich zuversichtlich. Habe mir auch schon ein Grammatikbuch mit Übungen gekauft um den Aspekt zu beherschen und versuche halt Spanisch zu verstehen. Leider habe ich dank meiner Funktion als Vorübersetzer für die Spanierin (sie mag nicht gerne von ihrer 4 Fremdsprache in ihre 2 übersetzen, deswegen sitze ich jetzt seit Tagen an französischen Übersetzungen + ein bisschen Englisch was ich noch eindeutschen und dann ins Französische übertragen muss…Sprachenkenntnis (bin auch noch Programmierer für das Projekt) ist halt nicht immer von Vorteil…besonders wenn Frauenaugen darum bitten ;))Puedo hablar allemand, francés, inglés y un poco español.
Ich kann sprechen Deutsch, Französisch, Englisch und ein wenig Spanisch. (um wieder etwas Spanisch reinzubringen)ChikaTeilnehmerALso du scheinst ja ein richtiger Gentleman zu sein.
Und Sprachbegabt auch noch.Respekt.Ich spreche Deutsch und Englisch gut und jetzt ein bißchen spanisch und ich habe mal eifrig türkisch gelernt, aber das ist eine sehr schwere Sprache.
WuischkeTeilnehmerALso du scheinst ja ein richtiger Gentleman zu sein.
Ich bemühe mich…(siehe Anleitung Bilder einfügen…)
Das mit dem sprachbegabt glaubst du nur solange, bis du mich Französisch sprechen gehört hast (bzw. eben nicht sprechen)…
Türkisch scheint mir eine sehr schwere Sprache zu sein, da im Gegensatz zu den Sprachen die ich lerne eigentlich keine Verwandschaft vorhanden ist.ChikaTeilnehmerOh,da irrst du dich.
Grammatikalisch ist es vñllig anders und extrem kompliyiert.Ein Lob an alle Deutschen die es schaffen diese Sprache yu lernen,….ich spreche auch ein bi’chen aber eher schwach.
Aber von den Vokabeln her gibt es einige Wñrter bei denen man schon einen Yusammenhang yum Deutschen oder Englischen erkennen kann.Alles in allem habe ich es dann doch aufgegebnen das yu lernen und bin mit meinem spanisch lernen im Moment viel gl`cklicher weil ich viel schneller Vortschrite bemerke.
Ich ernenne dich yu unserem Forums-Gentleman 😉 😉
WuischkeTeilnehmerLiegt das an meinem Computer, oder hast du grad englisches Tastaturlayout aktiviert?
(y statt z, ñ statt ö)
Bei Windows2000 oder XP sollte da rechts unten bei der Uhr so ein Symbol sein, wo du das umschalten kannst. (weiß nicht mehr genau wie, sry, habe Linux)Ich ernenne dich yu unserem Forums-Gentleman
Danke 😉
Ich kenne jemanden, der Japanisch lernt…das ist eine wirklich reife Leistung, da alles komplett anders ist.
Der übliche Bezug zum Spanischen:
„Jenny es una chica linda quien estudia español.“
Jenny ist ein nettes Mädchen, das Spanisch lernt.ChikaTeilnehmermuchas gracias.
Gleichfalls
Ich bin gerade bei meinem Freundund sein Kumpel ist. Die beiden unterhalten sich wieder und ich verstehe garnichts.Seine Tatatur ist warscheinlich auf spanisch eingestellt
Ich glaube z und y siond dabei vertauscht abe rich achte da jetyt nicht so geyielt drauf das dauert mir dann doch yu lange.
Ich freue mich schon wenn der n´chste Spanisch-Kurs der VHS stattfindet dann m,elde ich mich da sofort an :O)
Hmmm,also dieser Kurs ist irgendwie aus den Ufern geraten aber wir geben uns ja trotydem immer wieder ein paar Tipps.
Kannst mir ja mal was auf spanisch chreiben. Mal sehen ob ich es verstehe oder `bersetyen kann.WuischkeTeilnehmerLo siento, no puedo escribar mucho en español.
Pero puedo ensayar.
No sé que he de escribar. Soy uno niño allemand y estoy a Allemaniá del este. Me gusto leer y escribir a foros con vuestros.LuckyTeilnehmermismo es la pausa = gleich ist Pause 😀
LuckyTeilnehmersiempre todavida no fin de jornada = noch immer kein feierabend 🙁
LuckyTeilnehmernun die uhrzeiten:
z.B.: 11.50 Uhr = son las doce menos diz oder
son las once y qiuncenteman kann entweder sagen = es ist 12 Uhr minus 10 oder
es ist 11 Uhr plus 50ChikaTeilnehmerWow Lucky.Wie gemein du bist immer besser a s ich :O)
LuckyTeilnehmerquatsch, bin garnie besser als du.
WuischkeTeilnehmerHey ihr zwei Süßen! Ihr braucht euch deswegen doch nicht zu streiten.
Außerdem ist es ja Sinn dieses Threads, dass man voneinander lernt.
@chika: ich glaube du kannst z.B. besser auf Spanisch böse Wörter sagen als Lucky.
btw: http://super-spanisch.de/spanischkurs/lektion06/grammatik1.htmHonceTeilnehmerEDIT: Sorry, damit keiner durcheinander kommt: ich habe es geschafft, zu übersehen, dass dieser Thread bereits 3 Seiten hat. Mein folgender Beitrag bezieht sich auf den letzten Beitrag auf der ersten Seite (von Wuischke).
Mein Spanischlehrer spricht ll auch immer mit einem ganz leichten „dsch“ am Anfang, insgesamt klingt dann „Mallorca“ etwa wie „Madschjorca“.
Er meint, das ist die hochspanische Aussprache, die er uns beibringen müsste. Die Aussprache als „j“ würde zwar überall benutzt und verstanden, sei aber Umgangssprache, etwa im Unterschied wie „Kannst Du“ und „kannste“.
Er sagte auch dass die Argentinier als einziges Volk dass „dsch“ am Anfang von ll sehr betonen.
AnonymInaktivHola a todos!
Bin gerade auf eure Seite gestoßen und freue mich, dass sich auch Deutsche mit meiner wunderbaren Muttersprache beschäftigen.
Meine Mutter kommt aus dem schönen Puerto Rico und mein Vater aus Sevilla, wo ich auch geboren bin.
Nun lebe ich in Erfurt und habe leider eher Deutsch als meine Muttersprache anerkannt, spreche dennoch aber perfekt Spanisch. (Kein Wunder, in meiner Familie wird eben nur Spanisch gesprochen.):)Naja, lernt weiter so eifrig
Hasta la vista
WuischkeTeilnehmer¡Hola Vivien!
Schön dass du hier bist. Wäre wirklich nett wenn du ab und zu vorbeiguckst um uns zu helfen. Du hast es wirkich gut, du hast die Möglichkeit muttersprachlich gesprochenes Spanisch und Deutsch zu lernen. Ich kenne zwar auch zwei Mädchen, die sehr gut Spanisch sprechen, aber sehe sie eher selten und möchte sie dann auch nicht nur mit meinem Lernen belästigen. So versuche ich halt mir so viel wie möglich selbst beizubringen (mit Hilfe von Büchern und des Internets).
¡Hasta pronto!BjornTeilnehmer@Lucky wrote:
nun die uhrzeiten:
z.B.: 11.50 Uhr = son las doce menos diz oder
son las once y qiuncenteman kann entweder sagen = es ist 12 Uhr minus 10 oder
es ist 11 Uhr plus 50nochmal kurz dazu.
Beides ist richtig, üblicherweise sagt man wie bei uns erst ab ca. 40 „menos“, also „20 vor“.
so hab ich´s gelernt und find es auch nachvollziehbar.
nur ergänzungshalber.HonceTeilnehmerz.B.: 11.50 Uhr = son las doce menos diz
„Zehn“ schreibt sich im Spanischen aber immer noch „diez“.
Sorry, will nicht pedantisch sein und bei deutschen Rechtschreib-/Tippfehlern ist es mir auch egal, aber gerade bei der Sprache, um die es in diesem Forum geht, ist es m.E. sinnvoll, wenn wir uns ohne Gedanken an Besserwisserei und Eitelkeit gegenseitig verbessern, oder? 😉
WuischkeTeilnehmerWas mich angeht bin ich froh über jede Korrektur (Solange sie richtig ist jedenfalls;))
-
AutorBeiträge