¿Como ha sido tu diá?

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 25)
  • Autor
    Beiträge
  • #711861 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    Es uno tema para contar (erzählen) algún de tu diá.
    Ensayamos (versuchen)hablar en español, por favor.
    Reccorreís las faltas, por aprender.
    He tenido (tenir) escuela (Schule) para muchas tiempo (nueve horas).
    He estudiado algún allemand y inglés.

    #722706 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    Mi amiga argentino es sano (gesund) de nuevo. Pero debe (müssen) ir con muletas (Krücken).
    He ella ayudado ir la escalera (Treppe).

    Podeís escribir algún para aprender un poco, por favor.

    #722707 Antworten
    Chika
    Teilnehmer

    Hallo du

    also du bist mir mit deinem spanisch um einiges vorraus.Ich verstehe es nicht ganz also deine freundin hatte einen unfall oder so???

    #722708 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    Ich habe diesen Thread ja erstellt, damit man voneinander lernen kann.
    Deswegen hoffe ich, dass es auch hilft.
    So gut bin ich nicht, das meiste ist mit Wörterbuch geschrieben.
    Versuche auch mal was einfaches selbst zu schreiben, ist die beste Art zu üben.

    Was meine Freundin betrifft: Sie wurde am Fuss operiert.

    #722709 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Todo bien. Yo ensayo hacia hablo espagnol.
    Pero yo creo hablo no bueno.

    Das wra ein versuch. Gute Idee, ich versuche es .Falls ich was falsch geschrieben habe bitte korrigieren

    #722710 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    ¿Quién ha lo escribido? (Bitte in Zukunft einloggen, redet sich besser mit jemanden, der einen Namen hat ;))
    Im Spanischen ist es eher unüblich das Personalpronomen zu schreiben, außer man möchte es betonen.
    Du kannst also z.B. Hablo español anstelle von Yo hablo español sagen.

    #722711 Antworten
    Chika
    Teilnehmer

    Hallo, ich wars! :O)
    Weiss nicht wieso ich nicht eingelogtg war.

    #722712 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    No he mirado mi amiga argentina, porque ha salido (salir – weggehen) demasiado pronto (zu früh) Pero he escribido uno examen – una real indemnización (Entschädigung) 🙁

    [Anmerkung: Ich hatte heute 4 Freistunden, die ich eigentlich mit meiner Freundin, die in Argentinien gewesen war, verbringen wollte. Allerdings hat sie im Gegensatz zu mir dank ihres Zustandes ihre letzten zwei Kunststunden erlassen bekommen, wohingegen ich nach 4 Stunden Warten noch eine Klausur in BWL/BusinessEnglish schreiben durfte. :(]

    #722713 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    He estado a teatro hoy y he mirado ‚Pygmalion‘ en inglés. No es mal, pero en parte un poco difícil de comprendar.

    [Ich war heute im Theater gewesen und habe Pygmalion auf Englisch gesehen, das ist das Vorbild für ‚My fair Lady‘. Es ist nicht schlecht, aber teilweise un bisschen schwer zu verstehen. (Gossensprache) ]

    #722714 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @Wuischke wrote:

    No he mirado mi amiga argentina, porque ha salido (salir – weggehen) demasiado pronto (zu früh) Pero he escribido uno examen – una real indemnización (Entschädigung) 🙁

    NO SE DICE: HE ESCRIBIDO; LO CORRECTO ES: he escrito

    #722715 Antworten
    lifeshot
    Teilnehmer

    un poco en alemán porque no lo se en español.

    Mir ist aufgefallen das man im spanischen weniger die zusammengesetzte Vergangenheit (haber + präteritum) verwendet, sondern die einfach vergangenheit.

    Bsp:
    estuve en cuba nicht he estado en cuba

    ich kann mich auch irren …

    hab mich mittlerweile seit 10 Jahren nicht mehr mit irgendwelcher Grammatik beschäftigt (weder deutsch, noch englisch oder sonstiges, sonst würde ich dir sicher etwas professioneller antworten) … aber das ist mir wirklich aufgefallen. Ich kann mich auch irren, ich meine, im Grunde spreche ich ja kein spanisch …

    #722716 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    ¡Gracias Glenda y lifeshot!
    @Glenda: Disculpe mi falta. Voy a me notar (mir merken?).
    BTW: Es más gentil de no escribir alto. 😉

    #722717 Antworten
    lifeshot
    Teilnehmer

    de nada!

    quiero ayudar cuando puedo!

    #722718 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Spanien= Tierquäler = Stiermörder = stundenlang diese Machoidioten und Fans dieses primitiven Tiereverachtenden Idiotenlandes anzukotzen.

    Espana es un Pais de H.d.P

    #722719 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    Du kennst wohl weder Spanien noch viele Spanier. Ich bin zwar auch kein Freund des Stierkampfes, aber Spanisch [Ja, die Seite heißt Super-Spanisch und es geht um die Sprache, nicht hauptsächlich um das Land] bedeutet nicht automatisch Tiermörder.
    Denkst du, dass es in der Schweiz weniger ‚Machoidioten‘ gibt? Und kennst du die Massentierhaltung, die auch oben bei euch stattfindet? Diese lebensunwürdigen Umstände für Tiere in deiner näheren Umgebung berühren dich weniger, als die Verbrechen anderer Menschen in anderen Ländern?
    Denk drüber nach und schreib lieber eine Hassmail an die Regierung…

    #722720 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Dann versuch ich mal ein wenig über meinen

    Hoy yo vengo de escribir el último test para el año de escuela y mañana yo he sólo una lección.

    Ich hab gerade erst letzte woche angefangen mit spanisch also erwarte ich mal nicht das es unbedingt richtig ist. Ich hab zumindest versucht das hier zu schreiben:

    Heute habe ich meine letzte Schularbeit für dieses jahr geschrieben und morgen habe ich nur eine Schulstunde.

    #722721 Antworten
    jack336
    Teilnehmer

    Das war ich, ich hab nur vergessen mich einzuloggen.

    #722722 Antworten
    Christina
    Teilnehmer

    Ich versuch das jetzt auch mal!

    Me levanto a las seis y media de la mañana y desayuno.Además voy a el instiuto. A la una y cinco so en el instituto. A las cuatro me levanto con mis amigas y voy al cine.

    Ich meine das ist in der falschen zeit geschrieben, aber ich kann die Vergangenheits form noch nicht! 🙁

    #722723 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @ wuischke

    wenn du den leuten sagst, sie sollen in diesem topic was lernen, dann sollte dein spanisch schon ganz gut sein… leider ist es nicht wirklich perfekt, sondern es sind einfach nur wörter aneinandergereiht worden.
    por ejemplo es „el tema“ (has dicho „uno tema“)
    etc…
    sollte nur ein kleiner hinweis sein, nehms nicht böse 😳
    wir möchten ja nicht, dass die leute das falsche lernen

    adiós

    #722724 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    noch was:

    ¿ Cómo ha sido tu día ? es la frase correcta.

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 25)
Antwort auf: ¿Como ha sido tu diá?
Deine Informationen: