Condicional

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #714949 Antworten
    streberSophie
    Teilnehmer

    Hallo zusammen!
    Ich habe eine Frage zum Gebrauch des Konditionals. Ich weiß wie die Formen gebildet werden, dass man es bei Wünschen/Vorschlägen/hypothetischen Gedanken und bei Bitten anwendet.

    z.B. Me alegraría que vengas a la cena de hoy por la noche = Mich würde freuen wenn du heute Abend zum Essen kommst. (richtig übersetzt?)

    Bei diesem Satz ist für mich klar, dass Konditional (würde freuen) verwendet wird.

    A mi fiesta vendría más gente que a la tuya.
    Übersetzt man diesen Satz nicht so?!: Zu meinem Fest werden mehr Leute kommen als zu deinem. Aber das wäre doch Futur “ werden kommen= vendrá“ . Außerdem ist dass doch eine Vermutung/vorsichtige Behauptung–> da wird doch dann Futur verwendet.

    Kann mir bitte jemand erklären wieso man bei dem Satz KOnditional benutzt?!

    Danke

    #744962 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    ich ueberdsetze es mit : zu meinem Fest wuerden mehr Leute / Personen
    als zu deinem kommen.

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Condicional
Deine Informationen: