Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Condicional Beispiele – richtig?
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 8 Jahren, 2 Monaten von kingkongclub aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
kingkongclubTeilnehmer
Hi! Ich mach’s kurz. Hab hier 9 Condicional-Sätze auf’s Spanische übersetzt. Entdeckt jemand Fehler?
1. Wenn ich zuhause gewesen wäre, hätte ich dich angerufen.
Si hubiera en casa te habría llamado.2. Wenn ich zuhause wäre, würde ich dich jetzt anrufen.
Si estuviera en casa llamaría te ahora.3. Ich hätte dich anrufen, aber ich war nicht zuhause.
Te habría lamado, pero no estaba en casa.4. Ich hätte dich angerufen, aber ich bin nicht zuhause.
The habría llamado pero no estoy en casa5. Ich würde dich anrufen, aber ich bin nicht zuhause.
Te llamaría pero no estoy en casa.
_______________________________________
6. Hätte ich das gewusst, hätte ich es nicht getan.
Si lo hubiera sabido, no lo habría hecho.
(Oder)
De haberlo sido, no lo habría hecho.7. Was würdest du machen, wenn du 10000€ hättest?
Qué harías si tuvieras 10000€?8. Was hättest du dir gekauft, wenn dir jemand 500€ geschenkt hätte?
Qué habrías comprado, si alguien te hubiera regalado 500€?9. Und ihr? Was hättet ihr euch gekauft, wenn es euch jemand schenken würde?
Y vosotros? Qué os habríais comprado, si alguien os lo hubiera regalado?LG.
AnonymInaktivkingkongclub wrote:Hi! Ich mach’s kurz. Hab hier 9 Condicional-Sätze auf’s Spanische übersetzt. Entdeckt jemand Fehler?1. Wenn ich zuhause gewesen wäre, hätte ich dich angerufen.
Si hubiera estado en casa te habría llamado.2. Wenn ich zuhause wäre, würde ich dich jetzt anrufen.
Si estuviera en casa te llamaría [s:wj06n78l]te[/s:wj06n78l] ahora.3. Ich hätte dich anrufen, aber ich war nicht zuhause.
Te habría lamado, pero no estaba en casa.4. Ich hätte dich angerufen, aber ich bin nicht zuhause.
The habría llamado pero no estoy en casa5. Ich würde dich anrufen, aber ich bin nicht zuhause.
Te llamaría pero no estoy en casa.
_______________________________________
6. Hätte ich das gewusst, hätte ich es nicht getan.
Si lo hubiera sabido, no lo habría hecho.
(Oder)
De haberlo sabido, no lo habría hecho.7. Was würdest du machen, wenn du 10000€ hättest?
Qué harías si tuvieras 10000€?8. Was hättest du dir gekauft, wenn dir jemand 500€ geschenkt hätte?
Qué habrías comprado, si alguien te hubiera regalado 500€?9. Und ihr? Was hättet ihr euch gekauft, wenn es euch jemand schenken würde?
Y vosotros? Qué os habríais comprado, si alguien os lo hubiera regalado?LG.
kingkongclubTeilnehmerMuchísimas Gracias Gisela.
-
AutorBeiträge