día sí, día también

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #713433 Antworten
    Iago
    Teilnehmer

    Hi, sorry, ich hab das nirgends gefunden. Was bedeutet
    „día sí, día también“ Danke!!
    Iago

    #729362 Antworten
    nata
    Teilnehmer

    Wenn man es wörtlich übersetzen würde, hiesse es:

    „Tag, ja, Tag auch“.

    Es bezeichnet also das sich ununterbrochene Wiederholen von irgendetwas. Es handelt sich dabei um einen etw. umgangssprachlicher für „todos los días“ und wird im allgemeinen genommen, wenn es irgendwie negativ oder ironisch gemeint ist. z.B. Mira que te he dicho de no hacer esto, pero lo haces día sí y día también.

    LG

    Nata

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: día sí, día también
Deine Informationen: