Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Dialog bitte korrigieren!
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 2 Monaten von
Helga aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
cisse17
TeilnehmerRiiin Riiin
A:Diga
P: Hola esta Lukas?
A: Si parte de quien?
P: De Pascal
A: Ahora se pone
P: Si gracias
L: Hola Pascal, qué tal?
P: Muy Bien y tú?
L: Bien gracias
P: Que haces hoy por la tarde? (bitte übersetzen)
L: Bueno primero ir la cine y duespes tomar algo (bitte übersetzen)
P: vale Hasta Luego
L:AdiosDankeschön vorraus schon einmal! lg cisse17
aha38
TeilnehmerHallo!
Hier meine Übersetzung.P: Que haces hoy por la tarde? (bitte übersetzen)
L: Bueno primero ir la cine y duespes tomar algo (bitte übersetzen)Was machst du heute Nachmittag?
Nun, zuerst gehe ich ins Kino, danach gehe ich etwas trinken.tomar kann heißen:
fassen, greifen, ergreifen, nehmen, anfassen, entnehmen, hernehmen,
trinken, einnehmen, schöpfen (Atem) erstürmen, bezwingen, hinnehmen.Ich denke mal etwas trinken gehen würde am besten passen.
LG
AndreaHelga
TeilnehmerHola cisse,
Hier meine Version:Riiin Riiin
A:Digame
P: Hola está Lukas?
A:¿ De parte de quien?
P Soy Pascal
A: Ahora se pone ???
P: Sí gracias
L: Hola Pascal, ¿ qué tal?
P: ¿Muy bien y tú?
L: Bien gracias.
P: Que haces hoy por la tarde? (bitte übersetzen) Was machst du heute am Nachmittag
L: Bueno, primero voy al cine y después tomo algo (bitte übersetzen) Gut, zuerst gehe ich ins Kino, danach trinke ich etwas.
P: Vale, hasta luego.Un saludo Helga
-
AutorBeiträge